TO RESPOND PROMPTLY - перевод на Русском

[tə ri'spɒnd 'prɒmptli]
[tə ri'spɒnd 'prɒmptli]
оперативно реагировать
to respond quickly to
to respond promptly to
to respond rapidly
to react quickly to
to react promptly
to respond swiftly to
responsive
to react swiftly
to respond speedily to
to respond expeditiously
оперативно ответить
to respond promptly
to reply promptly
to respond expeditiously
для оперативного реагирования
for rapid response
to respond quickly
for quick response
to respond rapidly
to respond promptly
for prompt response
to react quickly
operational response
to respond swiftly
быстро отреагировать
to respond quickly
to respond promptly
to quickly react
оперативно удовлетворять
to respond promptly
оперативно отвечать
to respond promptly
to reply promptly
to respond expeditiously
своевременно реагировать
respond in a timely manner
to react promptly to
timely responses to
to respond promptly
to timely react to
to respond promptly to
to react in a timely manner
быстро реагировать
to respond rapidly to
to react quickly to
respond quickly
react quickly
to respond promptly to
a rapid response
to react rapidly
fast response to
to react fast
respond rapidly
быстрое реагирование
rapid response
quick response
rapid reaction
fast response
prompt response
swift response
quick reaction
responding rapidly
responding quickly

Примеры использования To respond promptly на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
promised to respond promptly to all the questions.
пообещал быстро ответить на все вопросы.
The Service also has a Mobile Team whose main task is to respond promptly to and counteract possible acts of unlawful intervention in civil aviation operations.
В составе Службы также имеется Мобильная команда, основной задачей которой является незамедлительное реагирование и противодействие возможным актам незаконного вмешательства в деятельность гражданской авиации.
UNDP should enhance surge capacity to respond promptly to emerging needs.
ПРООН должна обладать дополнительным потенциалом для своевременного удовлетворения новых потребностей.
UNOPS realizes that the principal challenge in its provision of personnel-related services lies in its ability to respond promptly and efficiently to clients' needs.
ЮНОПС осознает, что основная задача в области предоставления им кадровых услуг связана с его способностью оперативно и эффективно удовлетворять потребности клиентов.
It does not add flexibility because KDIF's interest rate controls cannot be relied upon to respond promptly to the developments in the money market should the need arise.
Данная мера не добавит гибкости режиму, поскольку нельзя полагаться на то, что управление депозитными ставками КФГД будет быстро реагировать на события на денежном рынке в случае необходимости.
Also in that decision, the Conference of the Parties to the Convention requested States parties to the Convention to respond promptly to the questionnaire circulated by the Secretariat
В том же решении Конференция Участников Конвенции просила государства- участники Конвенции оперативно ответить на вопросник, распространенный Секретариатом,
In the same decision, the Conference of the Parties to the Convention urged States parties to the Protocol to respond promptly to the questionnaire circulated by the Secretariat
В том же решении Конференция Участников Конвенции настоятельно призвала государства- участники Протокола оперативно ответить на вопросник, распространенный Секретариатом,
assist the Special Rapporteur in the performance of his mandate, to respond promptly to his urgent appeals
оказывать ему содействие в выполнении его мандата, оперативно реагировать на его призывы к незамедлительным действиям
The Special Rapporteur requests all Member States to respond promptly to the questionnaire on the implementation of the Basic Principles on the Role of Lawyers which is expected to be sent to Governments before the end of 1998 by the Centre for International Crime Prevention in Vienna.
Специальный докладчик обращается ко всем государствам- членам с просьбой оперативно ответить на вопросник об осуществлении основных принципов, касающихся роли юристов, который, как предполагается, будет направлен правительствам до конца 1998 года расположенным в Вене Центром по предупреждению международной преступности.
corporate sessions of the Risk Committee's meetings have made it possible for the Bank's management to respond promptly and make appropriate decisions to improve risk management quality in the Bank within the limits set out by special rules and procedures.
корпоративных сессий заседаний риск- комитета материалы позволили руководству Банка оперативно реагировать и принимать эффективные решения для улучшения качества управления рисками в Банке в рамках, определенных специальными правилами и внутренними процедурами.
should ensure that the necessary systems are in place to respond promptly to such queries.
следует обеспечить создание необходимых систем для оперативного реагирования на такие запросы.
by which it had requested States parties to respond promptly to the questionnaire circulated by the secretariat on the issues identified in that decision
в котором она просила государства- участники оперативно ответить на вопросник, распространенный Секретариатом и касающийся вопросов,
facilitate international cooperation by strengthening the capacity of national law enforcement agencies to respond promptly to requests for assistance from other States.
международному сотрудничеству путем укрепления потенциала национальных правоохранительных органов, с тем чтобы они могли оперативно удовлетворять просьбы других государств о помощи.
Invites States and the agencies referred to in paragraph 213 of resolution 66/231 to make every effort to respond promptly to communications from the secretariat of the Regular Process
Предлагает государствам и учреждениям, названным в пункте 213 резолюции 66/ 231, прилагать все усилия к тому, чтобы оперативно реагировать на сообщения, поступающие от секретариата Регулярного процесса
While simple, an effort to respond promptly to emails and various queries is fundamental for establishing a long-term client relationship
Несмотря на видимую простоту, быстрое реагирование на электронные сообщения и различные запросы является важнейшей предпосылкой установления
1/6, the Conference requested States parties to respond promptly to the questionnaires on the implementation of the Convention
1/ 6 Конференция обратилась к государствам- участникам с просьбой оперативно ответить на вопросник об осуществлении Конвенции
Members of the Committee also called for more expert advice from the Monitoring Group to enable the Committee to respond promptly to requests from Member States and to monitor the
Члены Комитета призвали Группу контроля расширить оказание консультативных услуг экспертов, с тем чтобы Комитет мог оперативно отвечать на просьбы государств- членов
parties to the Agreement were required only to respond promptly to a request for assistance from an affected party,
подпункт c, сторонам Соглашения требуется лишь оперативно отвечать на просьбу пострадавшей стороны,
Calls upon Member States to extend their full cooperation to the Secretary-General in performing the task described in paragraph 8 above and to respond promptly to his requests for information on those matters;
Призывает государства- члены оказывать всестороннюю помощь Генеральному секретарю в выполнении задачи, изложенной в пункте 8 выше, и оперативно отвечать на его запросы в отношении предоставления информации по этим вопросам;
Clearer guidelines enabling the Secretariat to respond promptly and fairly in cases where United Nations peacekeepers had lost their lives or become disabled while deployed would therefore be welcome.
Поэтому желательно разработать более четкие инструкции, которые позволяли бы Секретариату оперативно принимать справедливые решения в случаях, когда миротворцы Организации Объединенных Наций теряют жизнь или трудоспособность, находясь в составе миротворческой миссии.
Результатов: 70, Время: 0.1022

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский