TO RESTATE - перевод на Русском

[tə ˌriː'steit]
[tə ˌriː'steit]
вновь заявить
reiterate
once again , to reiterate
reaffirm
to affirm
renew
to state again
restate
to reaffirm once again
to express once again
to reassert
подтвердить
confirm
reaffirm
reiterate
confirmation
prove
renew
verify
demonstrate
attest
corroborate
повторить
repeat
again
reiterate
replicate
redo
retry
say
to restate
tell you
to reprise
вновь изложить
to restate
to re-state
еще раз заявить
reiterate
once again to reiterate
to restate
to state once again
to reaffirm once again
to express once again
say once again
once again to affirm
пересчитывать
count
recalculate
to restate
переформулировать
reformulate
be reworded
be redrafted
to redefine
be recast
be restated
rephrase
reformulation

Примеры использования To restate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I would like to take this opportunity to restate that Israel never had,
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы еще раз заявить, что у Израиля никогда не было
This enabled UNFPA to undertake a comprehensive review of its work and to restate its strategic direction in response to the global population and development context.
Это позволило ЮНФПА провести всеобъемлющий обзор своей деятельности и подтвердить свои стратегические задачи с учетом глобальной ситуации в области народонаселения и развития.
then it will no longer be required to restate comparative information for periods prior to the date of initial application.
января 2013 года или позднее, тогда больше не требуется пересчитывать сравнительные данные за периоды до даты первоначального применения.
In concluding my intervention, I wish to restate the commitment of the Republic of Poland to the broad goals of disarmament,
В заключение я хотел бы вновь заявить о приверженности Республики Польши масштабным целям разоружения в отношении
In reiterating, I would like to restate that the need for foreign aid will remain critical for many countries.
Я хотел бы вновь подтвердить, что для многих стран внешняя помощь по-прежнему является критически важной.
then it has a choice either to restate comparative information
тогда у него есть выбор, либо пересчитывать сравнительные данные,
but"to set forth the correct interpretation of the Buddha's statements in the Sutra to restate his'system' with perfect accuracy.
в изложении правильной интерпретации утверждений Будды в Сутре, чтобы максимально точно переформулировать его« систему».
First, I wish to restate our full backing for the United Nations,
Вопервых, хочу вновь заявить о нашей поддержке Организации Объединенных Наций,
The European Union recognizes the corrective action taken by the Tribunal's administration so far and wishes to restate its strong support for the Tribunal.
Европейский союз признает предпринятые на сегодня администрацией Трибунала меры по исправлению положения и хотел бы подтвердить свою решительную поддержку Трибунала.
In conclusion, I wish to restate that my Government will continue to strive to uphold the ideals enshrined in the Declaration whose fiftieth anniversary we are assembled here to commemorate.
В заключение я хочу вновь заявить, что наше правительство будет и впредь стремиться защищать идеалы, провозглашенные в Декларации, пятидесятую годовщину которой мы здесь сегодня отмечаем.
Given the optional nature of the proposed protocol to the Convention on the Rights of the Child, the Committee wishes to restate its position that no reservations should be admitted.
С учетом факультативного характера предлагаемого протокола к Конвенции о правах ребенка Комитет хотел бы подтвердить, что он не приемлет никаких оговорок к этому протоколу.
The Union would like to restate its position on the amendment of article VI. Members of the European Union see no need to change the existing size of the Board.
Союз хотел бы вновь заявить о своей позиции в отношении поправки к статье VI. Члены Европейского союза не видят необходимости в изменении нынешнего состава Совета.
I would like to restate my country's basic position in my general statement today.
то я хотел бы подтвердить основополагающую позицию моей страны, изложенную в моем сегодняшнем общем заявлении.
I should also like to restate the commitment of the United Nations to finding a peaceful
Я также хотел бы вновь заявить о приверженности Организации Объединенных Наций поиску мирного
The Group would like to restate that in order to conduct its investigations it must interact with the Government authorities responsible for the sectors it is investigating.
Группа хотела бы вновь заявить, что для проведения своих расследований ей необходимо взаимодействие с правительственными властями, ответственными за положение в тех секторах, в которых ведется расследование.
In conclusion, allow me to restate Uganda's commitment to the ideals
В заключение позвольте вновь заявить о приверженности Уганды идеалам
I wish also to take the opportunity to restate my delegation's strong commitment to enhancing the role of civil society in our deliberations.
Пользуясь возможностью, я хотела бы также вновь заявить о твердой приверженности моей делегации упрочению роли гражданского общества в наших дискуссиях.
At the outset, my delegation would like to restate its full backing for the African position requesting two permanent seats with veto power and other non-permanent seats.
Прежде всего моя делегация хотела бы вновь заявить о своей полной поддержке позиции государств Африки и их просьбе предоставить им два постоянных места с правом вето, а также несколько непостоянных мест.
The Committee's experience with regard to a number of requests to reclassify posts leads it to restate its position regarding the grading of posts.
Опыт Комитета в связи с рассмотрением ряда просьб о реклассификации должностей заставляет его вновь заявить о своей позиции в отношении установления классов должностей.
Russian President Vladimir Putin then used this information to restate the 2001 Russian claim.
Президент России Владимир Путин затем использовал эту информацию, чтобы вновь заявить о претензии России 2001 года.
Результатов: 132, Время: 0.0683

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский