The Secretariat invited Somalia to review the draft decision and advise the Secretariat whether it agreed with the text.
Секретариат предлагает Сомали проанализировать проект решения и сообщить секретариату, согласен ли она с его текстом.
To review the draft amendments to ensure that all provisions are drafted in a gender neutral manner. par 119.
Пересмотреть проект изменений, чтобы обеспечить использование гендернонейтральных формулировок во всех его положениях. п. 119.
Japan could not support the idea of convening an expert group to review the draft minimum rules.
Япония не может поддержать предложение созвать группу экспертов для рассмотрения проекта минимальных правил.
UNFPA participated in the group formed by the United Nations country team in Nepal to review the draft United Nations Development Group guidelines on indigenous peoples' issues.
ЮНФПА принял участие в работе коллектива, сформированного страновой группой Организации Объединенных Наций в Непале для изучения проекта методического руководства Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития, касающегося коренных народов.
The Commission requested the Working Group to review the draft guide to enactment to be prepared by the Secretariat.
Комиссия просила Рабочую группу рассмотреть проект руководства, который должен был быть подготовлен Секретариатом.
The Commission indicated that it would be ready to review the draft regulations it had presented to the Council.
Комиссия указала, что будет готова пересмотреть проект правил, представленный ею Совету.
Autumn 2014(tentatively in October): Joint UNECE-Eurostat Meeting on Censuses, to review the draft revised CES recommendations for the 2020 round of censuses.
Осень 2014 года( предварительно в октябре): Совместное совещание ЕЭК ООН- Евростата по переписям для рассмотрения проекта пересмотренных рекомендаций КЕС по проведению раунда переписей 2020 года.
The Working Group decided to review the draft guidelines in detail at a workshop in Donetsk Ukraine.
Рабочая группа постановила подробно рассмотреть проект руководящих принципов на рабочем совещании в Донецке Украина.
It urges the State party to review the draft legislation in order to strengthen the provisions on assistance and to ensure the
Он настоятельно призывает государство- участник пересмотреть проект законодательства в целях укрепления положений об оказании помощи
Mr. Sariev added that the Chinese Government has instructed relevant agencies to review the draft aviation hub and cooperate with the Kyrgyz side.
Сариев добавил, что китайское правительство уже поручило профильным ведомства изучить проект авиахаба и сотрудничать с кыргызской стороной.
regional statistical meetings to review the draft global implementation plan
региональных статистических совещаний для рассмотрения проекта глобального плана осуществления
In order to finalize the report, meetings were held between the Follow-up Committee and the consultants to review the draft and ensure that it complied with the basic documents.
С целью доработки доклада были организованы совещания с участием Комиссии и консультанта для изучения проекта и обеспечения его соответствия базовым документам.
The Committee is invited to review the draft 2010-2011 Strategic Framework before its submission to the Executive Committee.
Комитету предлагается рассмотреть проект стратегической рамочной основы на период 2010- 2011 годов до ее представления Исполнительному комитету.
the Tribunal was requested to review the draft and to submit a revised draft to the Ninth Meeting of States Parties.
Трибуналу было поручено пересмотреть проект и представить пересмотренный проект девятому совещанию государств- участников.
which set up its own working group14 in 1995 to review the draft.
которая учредила в 1995 году собственную Рабочую группу14 для рассмотрения проекта.
The Working Group is expected to review the draft proposal, revise it as necessary,
Рабочая группа, как ожидается, рассмотрит проект предложения, внесет в него необходимые поправки
The Committee is invited to review the draft 2010-2011 strategic framework prior to its submission to the Executive Committee.
Комитету предлагается рассмотреть проект стратегической рамочной основы на период 2010- 2011 годов до ее представления Исполнительному комитету.
one special session to review the draft strategic framework for the biennium 2014-2015.
одну специальную сессию для рассмотрения проекта стратегических рамок на двухлетний период 2014- 2015 годов.
The Working Group is expected to review the draft decision and revise it as appropriate, with a view to its eventual transmission for consideration
Рабочая группа, как ожидается, рассмотрит проект решения и при необходимости внесет в него поправки с целью его последующей передачи для рассмотрения
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文