TO SET GOALS - перевод на Русском

[tə set gəʊlz]
[tə set gəʊlz]
устанавливать цели
to set goals
set targets
ставить цели
set goals
setting objectives
поставить цели
set targets
to set goals
определить цели
identify the objectives
define the objectives
to set goals
to set the targets
to identify goals
fix objectives
to establish objectives
to set objectives
to establish goals
identify targets
определение целей
defining the objectives
definition of objectives
definition of goals
goal-setting
objective-setting
identifying objectives
defining goals
setting goals
установить цели
set goals
set targets
to establish the objectives
establish targets
establish goals
определять цели
determine the goals
to set goals
to establish objectives
наметить цели
установления целей
setting targets
establishing goals
setting goals
target-setting
goal-setting

Примеры использования To set goals на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the ability to set goals and objectives for self-transformation and self-improvement.
в умении ставить цели и задачи по самопреобразованию и самосовершенствованию.
be allowed to continue; her delegation urged the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly to adopt a flexible working agenda and to set goals that would lead to genuine progress.
делегация оратора призывает Специальную рабочую группу по активизации деятельности Генеральной Ассамблеи принять гибкую рабочую повестку дня и поставить цели, которые приведут к подлинному прогрессу.
meaningful because it helps to set goals, prioritize them, and is the most powerful motivator for achieving them.
потому что оно помогает ставить цели, приоритезировать их и является самым мощным мотиватором для их достижения.
to have an"intention," that means, does it not,">that you need to set goals and have particular aims as to the future of that society or organization?
не так ли, что нужно ставить цели и иметь конкретные стремления в отношении будущего этого общества или организации?
provide an opportunity to set goals for progress in the area of employment equality
дает возможность установить цели для продвижения вперед в области профессионального равенства
the importance of collective work, How to set goals when you decide to edit a work among other issues.
важность коллективной работы, Как ставить цели, когда вы решили изменить работу среди прочих вопросов.
nevertheless it was still important to set goals for sustainability and gradually begin working towards them.
поэтапно, важно, тем не менее, определять цели обеспечения устойчивости и постепенно начинать работать над их достижением.
rely on that information to persuade them enough to set goals and plans to change,
свой образ жизни и основываемся на этой информации, чтобы они поставили цели и создали планы по изменению;
including legislative measures, and to set goals for women's equal representation in all areas
включая законодательные меры, и поставить цель обеспечить равную представленность женщин во всех областях
But the existence of transparent contest rules and game rules on the market should be ensured to allow privatization leading to set goals, namely, to attain effective asset management
Но для того, чтобы приватизация привела к поставленным целям, а именно- к эффективному управлению активами и повышению привлекательности компаний, должны быть обеспечены прозрачные правила проведения конкурса
which would enable them to set goals and develop evidence-based programmes.
что позволило бы им поставить задачи и разработать конструктивные программы.
To set goals and to develop and implement gender-sensitive strategies to address the rights and needs of children,
Устанавливать цели и разрабатывать и реализовывать учитывающие гендерные аспекты стратегии по удовлетворению прав
The principal challenge in developing the agenda beyond 2015 is to set goals that are adapted to the changing international scene and to the major challenges to
Главной задачей при разработке повестки дня Организации Объединенных Наций в области развития после 2015 года является определение целей с учетом изменений,
To set goals and to develop and implement gender-sensitive strategies to address the rights and needs of children,
Устанавливать цели и разрабатывать и реализовывать учитывающие гендерные аспекты стратегии в целях обеспечения прав
non-governmental organizations, individually and collectively, to set goals and to develop and implement gender-sensitive strategies to address the needs of children, in particular those of girls,
неправительственные организации индивидуально и коллективно устанавливать цели и разрабатывать и реализовывать учитывающие гендерные аспекты стратегии по удовлетворению потребностей детей,
Her delegation did not question the need to set goals and promote health, but it felt that policies
Не затрагивая вновь вопрос о необходимости определения целей и защиты здоровья, американская делегация тем не менее считает,
To set goals and to develop and implement gender-sensitive strategies to address the rights and needs of children,
Устанавливать цели и разрабатывать и реализовывать учитывающие гендерные аспекты стратегии в целях обеспечения прав
individually and collectively, to set goals and to develop and effectively implement gender-sensitive strategies to address the rights
индивидуально и коллективно, устанавливать цели и разрабатывать и эффективно реализовывать стратегии, учитывающие гендерные аспекты,
the Alliance would try to get Africans to set goals for their industrial development
Союз пытается побудить африканцев определять цели для своего промышленного развития
international organizations as well as non-governmental organizations, individually and collectively to set goals and to develop and implement gender-sensitive strategies to address the needs of children, in particular those of girls,
международные организации, а также неправительственные организации индивидуально и коллективно устанавливать цели и разрабатывать и реализовывать учитывающие гендерные аспекты стратегии по удовлетворению потребностей детей,
Результатов: 52, Время: 0.0966

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский