TO START CONSTRUCTION - перевод на Русском

[tə stɑːt kən'strʌkʃn]
[tə stɑːt kən'strʌkʃn]
начать строительство
start construction
start building
to begin building
begin construction
to commence construction
to launch construction
приступить к строительству
to proceed with the construction
to start construction
begin construction
to initiate the construction
для начала строительства
to begin construction
to start construction

Примеры использования To start construction на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
there are plans to start construction of a new cargo terminal at the DIA in 2015.
в 2015 году намечено начало строительства нового грузового терминала МАД.
Requests the Secretary-General to reduce the planning phase as far as possible with an aim to start construction work at the earliest opportunity;
Просит Генерального секретаря сократить, насколько это возможно, этап планирования с целью начать строительные работы при первой же возможности;
Belene Island There are plans to start construction again, as a replacement for reactors 3 and 4 at Kozloduy Nuclear Power Plant(upstream on the Danube, near Oryakhovo), which Bulgaria shut
В настоящее время есть намерения заново начать строительство, в качестве замены для 3- го и 4- го реакторов на АЭС« Козлодуй»( расположенного вверх по течению Дуная около г. Оряхово),
the required funding will be in place to start construction in October 2004;
обеспечить требуемые финансовые средства для начала строительства в октябре 2004 года;
permission to build back in 2011, they have not managed to start construction because representatives from a Russian patriotic club have come out in opposition.
где мусульмане получили разрешение на строительство еще в 2011 году, начать строительство не удалось, так как против выступили представители Русского патриотического клуба.
the required funding would be in place to start construction in 2017.
требующиеся финансовые средств имелись в наличии для начала строительства в 2017 году.
the required funding would be in place to start construction in 2017.
требующиеся финансовые средства имелись в наличии для начала строительства в 2017 году.
In order to start construction, an investor must, under the Act on Evaluating Effects on the Environment obtain a positive statement in the specified manner from the body for environmental protection on the effects of the construction on the environment.
Для того чтобы начать строительство, инвестор в соответствии с Законом об оценке последствий для окружающей среды должен получить положительное заключение установленного образца от природоохранного органа в отношении последствий строительства для окружающей среды.
President also mentioned plans to build two new railway lines- Zhezkazgan-Beineu and Arkalyk-Shubarkol and to start construction of a $2.3 bn, 1320 MWt Balkhash power station this year.
Президент также объявил о планах строительства двух новых железнодорожных линий- Жезказган- Бейнеу и Аркалык- Шубарколь, а также о начале строительства в этом году Балхашской ТЭС мощностью 1320 МВт и стоимостью$ 2, 3 млрд.
in 2002 signed a decree to start construction of a new building,construction project of state and national importance".">
в 2002 году подписан указ о начале строительства нового здания,
is prevented from proceeding with its plans to start construction on E1 by the presence of the main road from East Jerusalem to Jericho, which is used by Palestinians.
полицейский участок, но реализовать планы по началу строительства на Е- 1 ему мешает то, что здесь проходит основная дорога из Восточного Иерусалима в Иерихон, которой пользуются палестинцы.
recommends that the Assembly request the Secretary-General to make every effort to expedite the completion of the capital master plan so as to start construction work on the strategic heritage plan at the earliest opportunity.
ускорения завершения осуществления Генерального плана капитального ремонта, с тем чтобы можно было в самое ближайшее время приступить к строительным работам в рамках стратегического плана сохранения наследия.
after the feasibility study stage, when a decision to start construction would need to be taken.
второй- после этапа технико-экономического обоснования, когда необходимо будет принимать решение о начале строительства.
the Office of the Capital Master Plan indicated that the increase was due to the need to start construction work even though the studies were not completely finished and because of programme
то Управление генерального плана капитального ремонта указало, что это увеличение было вызвано необходимостью начала строительных работ, несмотря на то, что проведение исследований к тому времени не было полностью завершено,
Equally, Croatia's new Environmental Protection Act required companies to obtain an integrated environmental protection permit prior to starting construction and operations as well as prior to any significant change in operation
Аналогичным образом новый Закон об охране окружающей среды Хорватии предусматривает получение компаниями комплексного экологического разрешения до начала строительства и эксплуатации а также до внесения каких-либо существенных изменений в порядок эксплуатации установки
Without such permit it is impossible to start construction.
Без такого разрешения начинать строительные работы нельзя.
The parties agreed to start construction as soon as possible.
Стороны договорились в сжатые сроки начать процесс строительства.
Complex is scheduled to start construction on site next year.
Строительство комплекса запланировано на начало 2015 года.
Turkmenistan is about to start construction on railway line Imamnazar-Akina on Afghan territory.
Туркменистан планирует начать строительство железнодорожной линии Имамназар- Акина на территории Афганистана.
They're going to start construction this summer, so it should be up and running by Christmas.
Строительство начнется этим летом, так что к Рождеству все должно быть готово.
Результатов: 3092, Время: 0.0645

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский