TO STRENGTHEN TRANSPARENCY - перевод на Русском

[tə 'streŋθn træns'pærənsi]
[tə 'streŋθn træns'pærənsi]
на повышение транспарентности
to enhance transparency
to increase transparency
at improving transparency
at greater transparency
to strengthen transparency
at promoting transparency
по укреплению транспарентности
to enhance transparency
to strengthen transparency
для повышения уровня прозрачности
to strengthen transparency
укреплять транспарентность
укрепления прозрачности

Примеры использования To strengthen transparency на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The project aimed to strengthen transparency and accountability in 30 municipalities
Проект был направлен на укрепление прозрачности и подотчетности в 30 муниципалитетах
To strengthen transparency and accountability, local authorities must involve in their planning process,
С целью укрепления транспарентности и подотчетности местные органы власти должны привлекать к их процессу планирования,
Member States to strengthen transparency and dialogue.
государствами- членами в целях повышения транспарентности и расширения диалога.
a working group and recognizes the growing convergence of views on the necessity of elaborating measures designed to strengthen transparency, confidence and security in the peaceful uses of outer space.
имеет место все большее сближение во взглядах относительно необходимости выработки мер по повышению транспарентности, доверия и безопасности в плане использования космического пространства в мирных целях.
our encouragement of all initiatives designed to strengthen transparency in the field of armaments,
нашей поддержки всех инициатив, направленных на повышение транспарентности в области вооружений,
To strengthen transparency and disseminate information and data about the environmental
Повышать уровень транспарентности и более эффективно распространять информацию
The ethics office was one of the management-reform initiatives intended to strengthen transparency, accountability and ethical conduct in the Secretariat, including expanded financial disclosure obligations for senior officials,
Создание бюро по вопросам этики-- одна из инициатив по реформе системы управления, направленной на укрепление транспарентности и подотчетности и обеспечение более строгого соблюдения этических норм в Секретариате, включая введение изложенных
support being extended to ensure fair representation for developing countries, to strengthen transparency and credibility, and to undertake comprehensive reform of the Bretton Woods institutions on the basis of qualifications
поддержки, направленных на обеспечение справедливой представленности развивающихся стран, укрепление транспарентности и авторитета и осуществление всеобъемлющей реформы бреттон- вудских учреждений на основе опыта
the way to strengthen transparency; third,
способ укрепления транспарентности; втретьих,
where EITI's objectives are to strengthen transparency of natural resource revenues recognising that this"can reduce corruption, and that the revenue
задачами ИПДО являются усиление прозрачности доходов от освоения природных ресурсов с учетом того, что это« может снизить коррупцию,
some of the specific management reform initiatives considered as means to strengthen transparency, accountability and ethical conduct in the Secretariat have included reforming
по реформе системы управления, которые рассматривались как средство повышения транспарентности, степени подотчетности и обеспечения более строгого соблюдения
restoring debt sustainability are the main objectives of debt resolution; to strengthen transparency and accountability among all parties;
содействие обеспечению развития и снижение задолженности до приемлемого уровня; повышения транспарентности и подотчетности всех сторон;
This initiative would contribute to strengthening transparency in quality impact processing practices
Эта инициатива могла бы, в частности, содействовать повышению транспарентности в области практики учета влияния качества
distinct mandates would contribute to strengthening transparency and accountability.
департамента будет способствовать укреплению транспарентности и подотчетности.
The Centre contributed to strengthening transparency and confidence-building by promoting the participation of States of the region in relevant United Nations instruments,
Центр содействовал укреплению транспарентности и доверия, поощряя участие государств региона в таких соответствующих механизмах Организации Объединенных Наций,
regulations may be further refined, with a view to strengthening transparency and accountability in the context of the harmonized regulations
положения могут подвергаться дальнейшему уточнению в целях укрепления прозрачности и подотчетности в рамках подготовки унифицированных положений
The objective of this Programme is to strengthen transparency and accountability in budget planning,
Задача этой программы- укрепить прозрачность и подотчетность при планировании,
Ii Increased number of member States adopting instruments or mechanisms to strengthen transparency and accountability in their operations
Ii Увеличение числа государств- членов, внедряющих инструменты или механизмы для повышения транспарентности и укрепления подотчетности в своей деятельности
Some delegations also noted that the growing convergence of views on the elaboration of measures designed to strengthen transparency, confidence and security,
Некоторые делегации также отметили, что все большее совпадение взглядов относительно разработки мер, рассчитанных на повышение транспарентности и укрепление доверия и безопасности,
IFF invited international financial institutions to strengthen transparency in decision-making as it affects sustainable forest management,
МФЛ предложил международным финансовым учреждениям повысить степень транспарентности процедур принятия решений, поскольку это оказывает воздействие на устойчивое лесопользование,
Результатов: 2175, Время: 0.0785

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский