TO STRESS THE IMPORTANCE - перевод на Русском

[tə stres ðə im'pɔːtns]
[tə stres ðə im'pɔːtns]
подчеркивать важность
stress the importance of
to underline the importance
emphasizing the importance
to highlight the importance
to underscore the importance of
подчеркнуть важность
stress the importance of
to underline the importance
emphasizing the importance
to highlight the importance
to underscore the importance of
подчеркнуть важное значение
stress the importance
emphasize the importance
highlight the importance
underscore the importance
underline the importance
to reiterate the importance
to stress the significance
to highlight the significance
подчеркнуть значение
stress the importance
emphasize the importance
to highlight the importance
underline the importance
underscore the importance
to emphasize the significance
to emphasize the value
to highlight the significance
подчеркнуть необходимость
stress the need
emphasize the need
underscore the need
underline the need
to emphasize the necessity
highlight the need
to emphasize the importance
to stress the importance
to underscore the necessity
to underline the necessity
подчеркнуть значимость
to stress the importance
emphasize the importance
underlining the importance
stress the value
to emphasize the relevance
to highlight the importance
to underline the relevance
to underscore the importance
подчеркнуть важную роль
to emphasize the important role
to stress the important role
to stress the importance
to highlight the important role
to underscore the importance
to underline the important role
to highlight the importance
to underscore the important role
to emphasize the importance of the role
to stress the essential role
особо отметить важное значение
to stress the importance
emphasize the importance
выделить значение
to stress the importance
to emphasize the importance
подчеркивает важность
stress the importance of
to underline the importance
emphasizing the importance
to highlight the importance
to underscore the importance of
подчеркивать значение

Примеры использования To stress the importance на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I would like to stress the importance of protecting public
Я хотел бы подчеркнуть необходимость защиты общественных
The General Assembly may wish to stress the importance of more effective collaboration among all development actors.
Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает подчеркнуть важное значение более эффективного сотрудничества между всеми участниками процесса развития.
The Prize both laureates are planning to stress the importance of cooperation between scientists from different countries
Оба лауреата премии« Глобальная энергия» планируют подчеркнуть значимость сотрудничества между учеными разных стран
In conclusion, his delegation wished to stress the importance of financing, and consequently of consistent financial appropriations,
В заключение его делегация хотела бы подчеркнуть важность финансирования, а следовательно, и непрерывного ассигнования финансовых
I would like to stress the importance of the family in raising young people while instilling in them the moral values which emerge from divine law.
Я хотел бы подчеркнуть важную роль семьи в деле воспитания молодежи в духе нравственных ценностей, вытекающих из божественных законов.
I would particularly like to stress the importance of closer cooperation between the Security Council
Я в особенности хотел бы подчеркнуть значение более тесного сотрудничества между Советом Безопасности
my delegation would like to stress the importance of halting the violence
моя делегация хотела бы подчеркнуть необходимость прекращения насилия
His delegation wished to stress the importance of the principle of irreversibility in nuclear disarmament,
Его делегация хотела бы подчеркнуть важное значение принципа необратимости ядерного разоружения,
To stress the importance of regular reporting in promoting confidence in the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.
Особо отметить важное значение регулярного представления докладов для укрепления доверия к Договору о нераспространении ядерного оружия.
Profesionales y Empresarias would like to stress the importance of promoting women's leadership in the international community.
специалистов и предпринимателей( ФЕДЕПЕ) хотела бы подчеркнуть значимость формирования внутри международного сообщества контингента женщин- лидеров.
To stress the importance of strengthening expertise on gender issues generally
Подчеркнуть важность углубления знаний по гендерным вопросам в целом
We want therefore to stress the importance of recognizing economic growth as vital for overall development.
Поэтому мы хотели бы подчеркнуть значение признания экономического роста как жизненно важного элемента общего развития.
I should like to stress the importance of developing institutional capacity
я хотел бы подчеркнуть необходимость развития институционального потенциала
In this context, the Union would like to stress the importance of the efforts aimed at the establishment of an international criminal court.
В этом контексте Союз хотел бы подчеркнуть важное значение усилий, направленных на создание международного уголовного суда.
First, I should like to stress the importance of the favourable context in which the work of the current session is taking place,
Во-первых, я хотел бы подчеркнуть важную роль благоприятных условий, в которых проходит работа нынешней сессии, где звучат заявления
Young couples and couples who had been married for several years held encounters to stress the importance of a strong family
Проведены встречи молодоженов с семейными парами, прожившими вместе много лет, с целью подчеркнуть значимость крепкой семьи
The Board continues to stress the importance of the respect for human rights in the drug control measures undertaken by States parties.
Комиссия вновь подчеркивает важность соблюдения прав человека в рамках принимаемых гос- ударствами- членами мер по контролю над наркотиками.
The Government of the Syrian Arab Republic wishes to stress the importance of addressing the underlying causes of the issue.
Правительство Сирийской Арабской Республики хотело бы подчеркнуть важность устранения причин, лежащих в основе этой проблемы.
In conclusion, I would like to stress the importance of the continued efforts of the United Nations in the field of disarmament.
В заключение я хотел бы подчеркнуть значение продолжающихся усилий Организации Объединенных Наций в области разоружения.
He would also like to stress the importance of protecting the Red Cross
Он хотел бы также подчеркнуть важное значение защиты эмблем Красного Креста
Результатов: 362, Время: 0.1111

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский