TO SUBREGIONAL - перевод на Русском

в субрегиональные
to subregional
to the sub-regional
в субрегионе
in the subregion
in the sub-region
в субрегиональных
in subregional
in sub-regional

Примеры использования To subregional на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Action taken by States other than the flag State in respect of vessels having engaged in activities contrary to subregional or regional conservation
Меры, принимаемые государствами помимо государств флага к судам, которые занимались деятельностью, противоречащей субрегиональным или региональным мерам по сохранению и управлению,
standards for equipment and facilities relevant to subregional interactions.
имеющих непосредственное значение для взаимодействия на субрегиональном уровне.
posing considerable threats to subregional security.
представляют серьезную угрозу для субрегиональной безопасности.
This provision would be applicable to subregional or regional agreements.
Данное положение относится к субрегиональным или региональным соглашениям.
generate concrete progress in relation to subregional, regional and hemispheric integration.
обеспечения конкретного прогресса в деле субрегиональной и региональной интеграции и интеграции стран полушария.
Viii Support to subregional and regional economic communities as well as to subregional and regional technological and scientific institutions;
Viii оказание поддержки субрегиональным и региональным экономическим сообществам, а также субрегиональным и региональным научно-техническим учреждениям;
Monetary Union to expand the access of women traders to subregional markets.
валютному союзу( ЗАЭВС), чтобы расширить доступ женщин- трейдеров к субрегиональным рынкам.
The Trust Fund contributed to the development of an integrated regional early warning system comprising a network of collaborative centres connected to subregional and regional centres.
Целевой фонд содействовал созданию объединенной региональной системы раннего предупреждения, состоящей из сети взаимодействующих центров, связанных с субрегиональными и региональными центрами.
including those relating to subregional and subnational institutions.
в частности применительно к субрегиональным и субнациональным учреждениям.
However, as part of the strategic approach of the Account, projects require a degree of localization in national contexts-- even projects aiming at the global to subregional levels.
Однако, будучи элементом стратегического подхода Счета, проекты требуют определенной адаптации к национальным условиям-- даже те из них, которые направлены на уровни от глобального до субрегионального.
such as threats to subregional and regional security.
такие, как угроза субрегиональной и региональной безопасности.
Thus, the Guidelines can serve as a tool for the CA countries in carrying out concrete EIA procedures, with due regard to subregional and national characteristics
Таким образом, Руководство может служить для стран ЦА средством осуществления конкретных процедур ОВОС на основе должного учета субрегиональных и национальных особенностей
In this context, my country has also contributed positively to subregional initiatives, including the Caravan of Hope, which has travelled
В этом контексте моя страна также внесла позитивный вклад в субрегиональные инициативы, включая инициативу<<
other matters related to subregional peace and security.
другим вопросам, касающимся мира и безопасности в субрегионе.
the Commission will propose to the next annual meeting of the Conference of Ministers in 2007 that the intergovernmental committees of experts be converted to subregional ministerial meetings.
других недостатков межправительственных комитетов экспертов Комиссия предложит на следующей ежегодной конференции министров в 2007 году преобразовать межправительственные комитеты экспертов в субрегиональные совещания министров.
continuing the phased delegation of authority of operational and programmatic business processes from headquarters to subregional offices.
дальнейшей передачи полномочий на проведение оперативной программной деятельности из штаб-квартиры в субрегиональные отделения.
countries in recent years, the experience of the secretariat has been that the response to invitations to nominate participants to subregional and regional workshops is generally low.
секретариата со странами свидетельствует о том, что на приглашение назначить представителей для участия в субрегиональных и региональных семинарахпрактикумах в целом поступает довольно небольшое число ответов.
It is also suggested that country Parties should send national reports to subregional, regional and international organizations
Кроме того, предлагается, чтобы страны- Стороны Конвенции направляли национальные доклады субрегиональным, региональным и международным организациям и группам стран,
In particular with regard to subregional workshops, countries should explore possibilities to contribute financially or in kind, i.e.,
В частности, применительно к региональным рабочим совещаниям странам следует изыскивать возможности для соответствующего внесения финансовых взносов
With regard to subregional and regional reports,
Что касается субрегиональных и региональных докладов,
Результатов: 92, Время: 0.0521

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский