TO SUPPORT ECONOMIC - перевод на Русском

[tə sə'pɔːt ˌiːkə'nɒmik]
[tə sə'pɔːt ˌiːkə'nɒmik]
в поддержки экономического
to support economic
с чтобы поддержать экономическое
для поддержки экономики
to support the economy
to support economic
поддержания экономического
sustaining economic
to maintain economic
to support economic
содействия экономическому
promoting economic
promotion of the economic
fostering economic
facilitating economic
supporting economic
to enhance economic
to encourage economic
в поддержку экономического
in support of the economic

Примеры использования To support economic на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
are doing everything possible to support economic reforms and various startups.
в подобных случаях делают все возможное, чтобы поддержать экономические реформы и различного рода стартапы.
by the needs to eradicate poverty, to support economic prosperity, to safeguard food security
исходя из необходимости ликвидации нищеты, поддержки экономического процветания, обеспечения продовольственной безопасности
is still intended to support economic restructuring in the east.
по-прежнему существует необходимость поддерживать экономическую реструктуризацию востока.
As progress is made in denuclearization, we stand ready to support economic development in the North.
По мере продвижения по пути к созданию безъядерной зоны мы готовы оказывать поддержку экономическому развитию Севера.
In addition, social protection systems have proven to support economic growth, political stability
Кроме того, системы социальной защиты, как оказалась, содействуют экономическому росту, политической стабильности
transborder infrastructure, to support economic development and human well-being,
трансграничную инфраструктуру, в целях поддержки экономического развития и благосостояния людей,
increase interest rates and thus retains the possibility of further easing of monetary policy to support economic growth and to fight the high exchange rate of the national currency.
РБА не намерен увеличивать учетные ставки и при этом сохраняет возможность дальнейшего смягчения монетарной политики для поддержки роста экономики и борьбы с высоким курсом национальной валюты.
transborder infrastructure, to support economic development and human well-being,
трансграничную ин- фраструктуру, в целях поддержки экономического развития и благополу- чия людей,
the need to meet ever increasing energy needs in order to support economic development and concerns regarding escalating trends in fuel prices point towards the inevitability of nuclear power.
необходимость удовлетворять растущие потребности в энергоснабжении для поддержания экономического развития и обеспокоенность в связи с ростом цен на энергоносители указывают на неизбежность использования атомной энергии.
ECB President Mario Draghi, during which he stressed the willingness to strengthen the incentives to support economic growth and inflation forecasts in the euro area which have been worsened by the ECB analysts.
главы ЕЦБ Марио Драги, во время которой он отметил готовность к усилению стимулирующих мер для поддержки роста экономики и инфляции в Еврозоне прогнозы, которые были ухудшены аналитиками ЕЦБ.
trans- border infrastructure, to support economic development and human well-being,
трансграничную ин- фраструктуру, в целях поддержки экономического развития и благополу- чия людей,
development institutions to support economic growth, poverty eradication
занимающихся вопросами развития, в целях поддержки экономического роста, искоренения нищеты
dissemination of statistics to support economic and social monitoring
распространения статистических данных в поддержку экономического и социального наблюдения
non-financial sector accounts and to support economic and financial analyses.
нефинансового сектора и в поддержку экономического и финансового анализа.
The World Bank continues to support economic and social programmes in individual OIC member States through its lending
Всемирный банк продолжает оказывать содействие в осуществлении экономических и социальных программ в отдельных государствах- членах ОИК,
They had stressed the role that UNCITRAL could play in mobilizing legal resources to support economic activity and resolve disputes through the establishment
Они подчеркивали роль, которую ЮНСИТРАЛ способна играть в мобилизации правовых ресурсов на цели поддержки экономической деятельности и разрешения споров посредством создания
To support economic and social development in areas hosting peacekeeping missions,
Для поддержки экономического и социального развития в районах, принимающих миссии по поддержанию мира,
Given the need to strengthen productive capacity development, development partners should also scale up more financial and technical assistance to support economic diversification and industrial development
С учетом необходимости укрепления производственного потенциала партнерам по развитию следует также увеличить масштабы финансовой и технической поддержки экономической диверсификации, промышленного развития
We recognize the importance of the integration of environmental concerns into policies designed to support economic and social development,
Мы признаем важное значение органичного отражения экологических проблем в политике, направленной на поддержку экономического и социального развития,
Energy services are fundamental and essential to support economic growth for poverty eradication, particularly in vulnerable economies,
Энергетические службы имеют основополагающее значение для поддержки экономического роста в целях сокращения масштабов нищеты,
Результатов: 85, Время: 0.0779

To support economic на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский