Примеры использования
To support growth
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
the potential benefits of a new round of quantitative easing may make the option attractive as one of the few viable alternatives to support growth in the absence of fiscal policy measures.
потенциальные выгоды от нового раунда количественного послабления могут сделать этот вариант привлекательным в качестве одного из немногих реальных альтернатив для поддержки роста в отсутствие мер фискальной политики.
In particular, she emphasized that in order to support growth in new energy sources, development and policy plans should
В своем докладе она особо отметила, что для оказания поддержки росту использования новых источников энергии в планах развития
The 2005-2009 programme to support growth was aimed at revitalizing the country's basic infrastructure
Программа на 2005- 2009 годы в поддержку роста направлена на восстановление базовой инфраструктуры страны
to stabilize financial markets; to support growth; to endow international financial institutions with the means they require;
стабилизация финансовых рынков; поддержка роста; предоставление международным финансовым институтам необходимых им средств;
Combined with the ECB's measures to support growth and ward off deflation,
Вкупе с мерами ЕЦБ по поддержке роста и сдерживанию дефляции,
For non-commodity-producing economies in the region, such a scenario would imply the need to support growth at a time when price pressures through the commodities channel have not completely abated.
Для не являющихся производителями сырьевых товаров стран в регионе такой сценарий будет означать необходимость оказания поддержки росту в условиях, когда ценовое давление через канал сырьевых товаров еще не полностью прекратилось.
has become a cross-cutting tool to support growth in positioning and navigation applications.
стало универсальным средством содействия расширению применения систем определения местоположения и навигационных систем.
relax monetary policy to support growth.
смягчения денежно-кредитной политики в целях поддержки роста.
to experience difficulties and still need international assistance to support growth and balance their resources in respect of achieving functioning structures there.
попрежнему нуждаются в международной помощи для поддержания экономического роста и обеспечения сбалансированности своих ресурсов в деле формирования функционирующих структур в своей экономике.
Macroeconomic policies also need to support growth and productive employment creation,
Кроме того, макроэкономическая политика должна поддерживать рост и повышение производительной занятости,
balance-of-payments positions have allowed considerable room for domestic demand expansion to support growth, which has been reinforced by strong intraregional trade linkages, with China as the most rapidly growing export market for the region.
состояние платежных балансов обеспечили значительные возможности для расширения внутреннего спроса, поддерживающего рост, который, к тому же, подкрепляется тесными внутрирегиональными торговыми связями при ведущей роли Китая в качестве наиболее динамично растущего экспортного рынка в регионе.
have been formed to support growth opportunities, strengthen development cooperation
также развитых стран для поддержки экономического роста, укрепления сотрудничества в целях развития
including new development partners, to support growth in agriculture, intensify sectoral investments,
вновь приняли на себя обязательства по поддержке роста сельского хозяйства, активизации капиталовложений в этот сектор,
innovation policies to support growth and development, and a set of priorities for strengthening national science, technology and innovation capacities have been identified.
техники и инноваций в поддержании роста и развития; был определен ряд приоритетов в деле укрепления национального потенциала в области науки, техники и инноваций.
that open markets were pivotal to supporting growth and job creation
открытые рынки играют важную роль в содействии росту и создании рабочих мест,
The space available for lowering the key interest rate makes it possible to ease the monetary policy and to support growth recovery.
Возникающее пространство для снижения ключевой ставки дает возможность смягчить денежно-кредитную политику и поддержать возобновившийся рост.
Policy responses included higher public expenditure to support growth and limit the negative impact on employment, resulting in increased public debt.
Ответные меры в области политики включали увеличение государственных расходов в целях стимулирования роста и ограничения масштабов негативного влияния на занятость, что ведет к увеличению государственного долга.
economic development to support growth in the United Kingdom and the developing world.
экономического развития для поощрения экономического роста на своей территории и в развивающихся странах.
outputs and activities to support growth and poverty reduction.
достигнутых результатов и деятельности, направленных на содействие развитию и уменьшение нищеты.
energy price rises through increased use of government resources would reduce the availability of government funds for other policies to support growth and poverty reduction.
энергию путем более активного использования государственных ресурсов приведет к уменьшению наличных государственных средств, используемых для реализации других стратегий, направленных на поддержку роста экономики и борьбу с бедностью.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文