ПОДДЕРЖАТЬ - перевод на Английском

support
поддержка
поддерживать
помощь
содействие
сопровождение
вспомогательный
обоснование
содействовать
обеспечение
maintain
поддерживать
вести
обслуживание
ведение
обеспечивать
продолжать
обслуживать
обеспечение
хранить
придерживаться
endorse
одобрение
утверждать
одобрить
поддерживаем
присоединяемся
утвердит
sustain
поддерживать
поддержания
сохранения
сохранить
выдержать
обеспечить
поддержки
обеспечения
сустейна
устойчивого
uphold
поддерживать
отстаивать
соблюдать
выполнять
придерживаться
защищать
обеспечивать
соблюдение
сохранять
поддержания
supporting
поддержка
поддерживать
помощь
содействие
сопровождение
вспомогательный
обоснование
содействовать
обеспечение
supported
поддержка
поддерживать
помощь
содействие
сопровождение
вспомогательный
обоснование
содействовать
обеспечение
supports
поддержка
поддерживать
помощь
содействие
сопровождение
вспомогательный
обоснование
содействовать
обеспечение
maintaining
поддерживать
вести
обслуживание
ведение
обеспечивать
продолжать
обслуживать
обеспечение
хранить
придерживаться

Примеры использования Поддержать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
продолжающееся монетарное стимулирование помогут поддержать потребление и общий рост.
continued monetary stimulus will help sustain consumption and growth.
Взносы позволили также поддержать осуществление конкретных проектов
Contributions also supported specific projects
И вы решили поддержать бизнес с помощью мошенничества?
So, you started supporting the business by fraud?
Создать и поддержать благоприятный психологический климат в университете;
Create and maintain a favorable psychological climate in the University;
Колумбия готова поддержать любые инициативы, направленные на достижение этих целей.
Colombia supports any initiative that will make these goals achievable.
Особенности 1, он может поддержать несколько коммутаторов в одном компьютере.
Features 1, it could support several switches in one computer.
трибунал должен поддержать жалобу потерпевшего.
Court shall endorse the complaint of the victim.
Кроме того, мы ожидаем, что продолжающиеся официальные меры по стимулированию помогут поддержать рост.
We also expect continued official stimulus measures that will help sustain growth.
Поддержать эрекцию очень легко с подходящей медицинской помощью.
Maintaining an erection is very easy to do with the appropriate chemical assistance.
ГММ рекомендует поддержать это представление ССБП ОРССИ для рассмотрения ИСО.
TMG recommends supporting this submission of OASIS BPSS to ISO.
Поддержать этот прогресс помогли серьезные международные и внутригосударственные обязательства.
Strong global and domestic commitments supported this progress.
Поддержать взаимодействие между членами команды или клиентами.
Supports the cooperation of team members or clients.
Компания МКБ должна поддержать финансовые отчеты, достаточные, чтобы объяснить финансовые операции компании.
An IBC company must maintain financial records sufficient to explain the company's financial transactions.
Придут ли друзья- армяне поддержать вас 24 апреля?
Friends will come whether Armenians support you on April 24?
В этих целях на Пленарном заседании высокого уровня следует поддержать предложение об учреждении Фонда демократии.
To this end, the High-level Plenary Meeting should endorse the proposed Democracy Fund.
Кроме того, плоды черной смородины помогают поддержать правильную массу тела или способствуют ее достижению.
In addition, blackcurrant fruit helps in maintaining or achieving a correct body mass.
Вместо того, чтобы поддержать, ты ее подвела!
Instead of supporting her, you let her down!
Необходимо особо отметить и поддержать усилия африканских стран.
The African efforts must be especially highlighted and supported.
Компания должна поддержать следующие копии в офисе Зарегистрированного агента.
The company must maintain copies of the following at the Registered Agent's office.
Как мы можем поддержать Вас?
How can we support you?
Результатов: 17043, Время: 0.2673

Поддержать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский