TO SUPPORT OPERATIONS - перевод на Русском

[tə sə'pɔːt ˌɒpə'reiʃnz]
[tə sə'pɔːt ˌɒpə'reiʃnz]
для поддержки операций
to support operations
поддерживать операции
to support operations
для поддержки деятельности
to support the activities
to support the work
for the support of the operations
in support of actions
для обеспечения операций

Примеры использования To support operations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
resources and expertise to support operations as needed.
специальных знаний для поддержки операций в случае необходимости.
To support operations to disarm foreign combatants led by the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo,
Поддерживать операции по разоружению иностранных комбатантов, проводимые Вооруженными силами Демократической Республики Конго,
The lower output was due to increased usage of surface transportation to support operations in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo where the majority of towns are not accessible by inland waterways.
Более низкий показатель объясняется расширением использования наземных перевозок для обеспечения операций в восточных районах Демократической Республики Конго, где большинство городов не имеет внутреннего речного сообщения.
Route verification and clearance operations of the United Nations Mine Action Service continued in the Mechanism's Sector 1 area to support operations from Gok Machar to the UNISFA headquarters in Abyei.
Продолжалась деятельность Службы Организации Объединенных Наций по противоминной деятельности по контролю и очистке от мин маршрута в секторе 1 Механизма для поддержки операций от Гок- Мачара до штаб-квартиры ЮНИСФА в Абьее.
at lower actual monthly fees, as UNSOA did not engage the consultants intended to support operations in the sectors due to delays in constructing sector headquarters.
по более низким фактическим месячным ставкам, поскольку ЮНСОА не привлекало консультантов для поддержки операций в секторах по причине задержек в процессе строительства штаб-квартир секторов.
The reconfiguration of the Africa Division into two divisions has allowed the Department of Peacekeeping Operations to respond more effectively to new demands and to support operations deployed in Africa more actively.
Создание на базе Африканского отдела двух отделов позволило Департаменту операций по поддержанию мира более эффективно реагировать на новые требования и более активно поддерживать операции, развертываемые в Африке.
whose news prompted him to sail north to support operations on the Chesapeake Bay that culminated in the pivotal Battle of the Chesapeake
которое побудило его идти на север для поддержки операций в Чесапикском заливе, которые завершились ключевым сражением при Чесапике
In order to support operations in the field, the Section would deploy 10 international(two P-3
Для поддержки деятельности на местах Секция направит 10 международных сотрудников( два сотрудника класса С- 3
Nevertheless, there are indications that ECOMOG has been concentrating its resources to support operations into Kailahun district,
Тем не менее, по некоторым данным, ЭКОМОГ концентрирует свои силы с целью поддержки операций в районе Каилахун, очевидно в подготовке
In order to support operations in the field, the Section deploys 14 personnel(three P-3,
Для поддержки операций на местах Секция направила 14 сотрудников( 3 сотрудников С- 3,
In order to support operations in the field, the Section deploys nine international(two P-3 and seven Field Service)
Для поддержки деятельности на местах Секция направляет 9 международных сотрудников( 2 сотрудника класса С- 3
In order to support operations in the field, the Section deploys two international(one P-2 and one Field Service)
Для поддержки деятельности на местах Секция направляет двух международных сотрудников( одного сотрудника класса С2
In order to support operations in the field, the Section deploys four international(one P-3 and three Field Service)
Для поддержки деятельности на местах Секция направляет четырех международных сотрудников( одного сотрудника класса С3
A global approach to support operations is intended to maximize economies of scale
Глобальный подход к операциям по поддержке призван способствовать получению максимального<<
In order to support operations in the field, the Section would deploy to the field offices in Iriba,
Для поддержки операций на местах Секция прикомандирует к полевым отделениям в Ирибе,
Those countries which benefited from United Nations peace-keeping operations must do everything they could to support operations and reduce their costs
Те страны, интересам которых служат операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, должны сделать все возможное в целях поддержки операций и сокращения связанных с ними издержек,
who convened monthly meetings of the senior mission leadership to discuss key issues related to support operations, in addition to frequent informal consultations.
помимо предоставления частых информационных консультаций, ежемесячно проводили совещания старших руководителей миссий для обсуждений ключевых вопросов, связанных с операциями по оказанию поддержки.
Two international professional posts and two support positions within the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries to support operations in Africa and Asia
В эту категорию включены две должности набираемых на международной основе сотрудников категории специалистов и две должности вспомогательного персонала в Специальной группе по техническому сотрудничеству между развивающимися странами в целях поддержки операций в Африке и Азии
Funds to support operations related to solutions(e.g. Horn of Africa, West Africa, Angola, Guatemala, Afghanistan,
На данном этапе ощущается настоятельная потребность в средствах для поддержки операций, связанных с осуществлением решений( например,
stated that all critical tasks required to support operations in the event of evacuation from Afghanistan had been defined
все важнейшие задачи, необходимые для поддержки деятельности в случае эвакуации из Афганистана, были определены,
Результатов: 65, Время: 0.0661

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский