AVAILABILITY OF INFORMATION A good information basis to support the activities of a joint body,
ДОСТУПНОСТЬ ИНФОРМАЦИИ Для поддержки деятельности совместного органа требуется хорошая информационная основа,
a total amount of $60,100 per annum would be required under section 23 to support the activities of the Special Rapporteur.
Советом потребуется общая сумма в размере 60 100 долл. США в год по разделу 23 для поддержки работы Специального докладчика.
to continue to support the activities of AMCEN;
продолжать поддерживать деятельность АМСЕН;
Voluntary Trust Fund to Support the Activities of the International Tribunal Established by Security Council Resolution 827 1993.
Целевой фонд добровольных взносов для поддержки деятельности Международного трибунала, учрежденного резолюцией 827( 1993) Совета Безопасности.
In all cases, use of extrabudgetary funds to support the activities of the expert body is not prohibited.
В любом случае, использование внебюджетных средств для обеспечения деятельности экспертного органа не запрещается.
Furthermore, my Special Representative for West Africa, Said Djinnit, continued to support the activities of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission in his capacity as its Chairman.
Кроме того, мой Специальный представитель по Западной Африке Саид Джиннит продолжал поддерживать деятельность Смешанной камеруно- нигерийской комиссии в своем качестве ее Председателя.
The Committee may wish to support the activities carried out in the two projects
Комитет, возможно, пожелает поддержать деятельность, осуществляемую в контексте этих двух проектов,
To date, cash contributions to the Voluntary Fund to support the activities of the International Tribunal for Rwanda amount to $7,848,999.
К настоящему времени в Фонд добровольных взносов для поддержки деятельности Международного трибунала по Руанде поступили взносы наличными на сумму 7 848 999 долл. США.
other financial institutes to support the activities of PWG-TBC in the future.
финансовые институты поддерживать деятельность ПРГ- ТПГ в будущем.
If you would like to support the activities of the Vincentian Family,
Если вы хотите поддержать деятельность Викентийской Семьи,
These resources will continue to support the activities of the Emergency Relief Coordinator in coordinating the international community's response to complex emergencies and natural disasters.
Эти ресурсы предназначены для дальнейшей поддержки деятельности Координатора чрезвычайной помощи по координации принимаемых международным сообществом мер реагирования в условиях комплексных чрезвычайных ситуаций и стихийных бедствий.
Recommended to the Committee, to support the activities undertaken, so far,
Рекомендовало Комитету поддержать мероприятия, проведенные на данный момент Турцией
in particular at the local level, and to support the activities carried out by NGOs in this regard.
в особенности на местном уровне, и поддерживать деятельность, осуществляемую в этом отношении НПО.
To support the activities of the National Council on the Rights of Women,
Поддержать деятельность Национального совета по правам женщин,
On 24 January, I announced the creation of a Trust Fund to support the activities of the International Tribunal for Rwanda.
Января я объявил о создании Целевого фонда для поддержки деятельности Международного трибунала по Руанде.
her country would continue to support the activities of her office.
Япония будет и впредь поддерживать деятельность ее канцелярии.
To support the activities of the Working Group on the Elimination of Discrimination in Employment
Поддержать деятельность Рабочей группы по ликвидации дискриминации в области труда
other United Nations bodies could make to support the activities of these civil society groups.
по правам человека и другие органы Организации Объединенных Наций для поддержки деятельности этих групп гражданского общества.
The role of the international community is therefore complementary in nature and designed to support the activities of national authorities.
Таким образом, роль международного сообщества носит дополняющий характер, и цель здесь заключается в том, чтобы поддерживать деятельность национальных властей.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文