TO SUPPORT THIS PROCESS - перевод на Русском

[tə sə'pɔːt ðis 'prəʊses]
[tə sə'pɔːt ðis 'prəʊses]
поддерживать этот процесс
support this process
sustain this process
поддержать этот процесс
support this process
sustain this process
для поддержки этого процесса
to support this process
оказывать поддержку этому процессу
to support this process
оказывать содействие этому процессу
to facilitate this process
to support this process
для поддержания этого процесса
содействовать этому процессу
facilitate this process
contribute to this process
assist in this process
to promote this process
to support this process
help in this process

Примеры использования To support this process на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
INVITES all partner countries and institutions to support this process and the Donors Round Table that will be organized in Dakar,
Предлагает всем странам и учреждениям- партнерам поддержать этот процесс и совещание доноров<< за круглым столом>>,
welcomes in this regard, President Sheikh Sharif Sheikh Ahmed's call for all opposition groups to support this process;
приветствует в этой связи обращенный ко всем оппозиционным группам призыв президента Шейха Шарифа Шейха Ахмеда оказывать поддержку этому процессу;
The members of the Council encouraged the international partners of the Central African Republic to continue to support this process, in particular concerning the funding of the forthcoming elections.
Члены Совета призвали международных партнеров Центральноафриканской Республики продолжать поддерживать этот процесс, особенно в том, что касается финансирования предстоящих выборов.
To support this process, a Demobilization and Reintegration Office was established in the Unit for the Coordination of Humanitarian Assistance on 1 February 1995.
Для поддержки этого процесса 1 февраля 1995 года в ГКГП было создано Управление по демобилизации и реинтеграции.
We ask the international community to support this process unreservedly, for we consider it invaluable for the strengthening of our democracy
Мы обращаемся с просьбой к международному сообществу полностью поддержать этот процесс, так как мы считаем,
These uncertainties about the future make it necessary for us to continue to support this process in order to assist Nicaragua as it moves towards sustainable development.
Такие факторы неопределенности в отношении будущего заставляют нас продолжать поддерживать этот процесс, оказывая Никарагуа помощь на пути к устойчивому развитию.
UNSOM will increase its capacity to support this process at the local level,
МООНСОМ увеличит потенциал для поддержки этого процесса на местах,
To support this process, the Canadian Government has recently renewed its commitment to mine action by announcing a new contribution of $50 million.
Чтобы поддержать этот процесс, недавно канадское правительство возобновило свое обязательство в отношении противоминных действий, объявив новый взнос в размере 50 миллионов долларов США.
The Special Representative continues to support this process, which opens avenues for strengthening children's protection from exploitation in domestic service and from any form
Специальный представитель продолжает поддерживать этот процесс, создающий возможности для укрепления защиты детей от эксплуатации при работе в качестве домашней прислуги
develop tools to support this process.
разработает инструменты для поддержки этого процесса.
the Taliban without outside interference and encouraged regional States to support this process.
а государствам региона было рекомендовано поддержать этот процесс.
It is recommended that Governments continue to support this process financially and that other Member States
Рекомендуется, чтобы правительства продолжали поддерживать этот процесс в финансовом плане и чтобы другие государства- члены
voluntary LDN target setting, and the ongoing efforts to seek further partners to support this process.
добровольных целевых показателей НДЗ, а также продолжающи- еся усилия по поиску новых партнеров для поддержки этого процесса.
I would like to call on all Member States to make every effort to support this process.
Я хотел бы обратиться ко всем государствам- членам с призывом сделать все возможное для того, чтобы поддержать этот процесс.
the United Nations must continue to support this process, both diplomatically and economically.
Организация Объединенных Наций должны и впредь поддерживать этот процесс как в дипломатическом, так и в экономическом плане.
also to give an opportunity to support this process.
дать возможность поддержать этот процесс.
As highlighted in the above-mentioned report of the Secretary-General on further change(A/57/387 and Corr.1), significant increases in training will be needed to support this process.
Как отмечается в упомянутом выше докладе Генерального секретаря о дальнейших преобразованиях( А/ 57/ 387 и Corr. 1), для поддержки этого процесса потребуется существенно расширить профессиональную подготовку.
The sponsors trust that the international community will continue generously to support this process, both politically and economically.
Авторы проекта верят в то, что международное сообщество будет и впредь щедро поддерживать этот процесс, как в политической, так и в экономической областях.
the African Union, to support this process.
Африканским союзом поддержать этот процесс.
The United Nations system should be ready to support this process as requested by Governments.
Системе Организации Объединенных Наций следует быть готовой на основании просьб правительств поддерживать этот процесс.
Результатов: 116, Время: 0.0885

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский