TO TAKE FURTHER ACTION - перевод на Русском

[tə teik 'f3ːðər 'ækʃn]
[tə teik 'f3ːðər 'ækʃn]
принять дальнейшие меры
to take further measures
take further steps
to take further action
adopt further measures
undertake further measures
to undertake further action
to make further efforts
follow-up action
continued action
the adoption of further measures
принять дополнительные меры
take further measures
take additional measures
take further steps
adopt additional measures
adopt further measures
take additional steps
take further action
undertake further measures
additional action
undertake additional measures
для принятия дальнейших мер
for further action
for further measures
for follow-up action
принимать дальнейшие меры
take further measures
to take further action
to adopt further measures
take further steps
to make further arrangements
make further efforts
continue to take measures
undertake further measures
continue to take steps
to undertake further action
по принятию дополнительных мер
принять дальнейшие действия
принятия последующих мер
follow-up
further action
subsequent action
take follow-up action
adoption of follow-up measures
subsequent measures

Примеры использования To take further action на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, the perception that listed persons continue to lack an effective remedy may yet require the Security Council to take further action.
Вместе с тем с учетом сохраняющегося представления о том, что у фигурирующих в перечне лиц попрежнему отсутствуют эффективные средства судебной защиты, Совету Безопасности, возможно, потребуется принять дальнейшие меры.
together with other agencies, to take further action at the regional level to advocate for the rights of indigenous peoples.
воспользоваться этой возможностью для того, чтобы на региональном уровне принять дополнительные меры по защите прав коренных народов.
enable the Committee to take further action, the Committee shall appoint a Special Rapporteur,
дать Комитету возможность принимать дальнейшие меры, Комитет назначает специального докладчика,
The State party is urged to take further action to strengthen its capacity for a systematic approach to collecting disaggregated statistical data
Комитет настоятельно призывает государство- участника предпринять дальнейшие действия по укреплению механизмов систематического сбора дезагрегированных статистических данных
it encouraged the Government to take further action to prevent torture.
предложили правительству принять дальнейшие меры для предупреждения пыток.
He therefore urged the Secretary-General to take further action on that important issue.
В связи с этим делегация Республики Кореи призывает Генерального секретаря принять дополнительные меры по этому важному вопросу.
intention to participate in its work, to follow closely the situation in the ebXML initiative, and to take further action as appropriate.
они будут пристально следить за положением дел в области инициативы ebXML и, по необходимости, принимать дальнейшие меры.
the report requests the Security Council to take further action.
в докладе звучит просьба к Совету Безопасности принять дальнейшие меры.
would provide an opportunity for the Government to take further action on behalf of such communities.
предоставит правительству возможность принять дополнительные меры в интересах таких общин.
While most immigrants had been given a sympathetic ear, only one immigrant had been advised to take further action, i.e. to report the offence to the police.
Хотя жалобы большинства иммигрантов выслушиваются с сочувствием, только одному иммигранту порекомендовали предпринять дальнейшие действия, а именно сообщить о правонарушении в полицию.
The Secretary-General firmly believes that reform is an ongoing process and intends to take further action to improve the United Nations procurement system.
Генеральный секретарь твердо убежден в том, что реформа является непрерывным процессом, и он намерен принимать дальнейшие меры по совершенствованию системы закупок Организации Объединенных Наций.
Consequently, the Board's report on precursors urges Governments to take further action to enhance controls within their national boundaries.
Следовательно, в своем докладе о прекурсорах Комитет настоя- тельно призывает правительства принять дальнейшие меры по ужесточению внутригосударственных механизмов контроля.
To combat cybercrime, EU countries must collaborate at EU level to take further action.
Для борьбы с киберпреступностью страны ЕС должны сотрудничать на уровне ЕС, чтобы предпринять дальнейшие действия.
The Governing Council decided on 10 March 2005(decision 243) not to take further action regarding the issue of interest.
Совет управляющих 10 марта 2005 года постановил( решение 243) не принимать дальнейших мер по вопросу о процентах.
it was ever more important to take further action.
иммиграционных систем, еще важнее предпринимать дальнейшие действия.
It recommended that Iceland verify in all cases the reasons why parties do not wish to take further action.
Он рекомендовал Исландии во всех случаях проверять причины, по которым соответствующие стороны не хотят предпринимать дальнейших действий.
There is no malicious software detected, so the security team does not need to take further action because the remediating script is automatically run on the laptop.
Вредоносных программ на обнаружено, поэтому группе безопасности не нужно предпринимать дальнейшие действия: корректирующий сценарий выполняется на компьютере автоматически.
The attention of the meeting was drawn to the need to take further action at the national and international levels to address shark finning.
Внимание совещания было обращено на необходимость принятия дальнейших мер на национальном и международном уровнях в связи с практикой добычи акул только ради их плавников.
these States need to take further action to incorporate the instruments into domestic law.
этим государствам необходимо принять дополнительные меры для того, чтобы инкорпорировать эти документы в свое внутреннее законодательство.
Soroptimist International also urges Governments to take further action designed to overcome the possibility of and/or the effects of violence by.
Международная ассоциация сороптимисток также призывает правительства предпринять дальнейшие меры, направленные на устранение возможности совершения актов насилия и/ или их последствий на основе.
Результатов: 150, Время: 0.0963

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский