to the above requestto the above-mentioned request
на вышеуказанную просьбу
to the above requestto the above-mentioned request
упомянутой выше просьбы
to the above request
на вышеизложенную просьбу
на указанную выше просьбу
Примеры использования
To the above request
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Pursuant to the above request, on 20 February 2014, a note verbale was sent to Member States inviting them to provide information on the subject.
В соответствии с вышеупомянутой просьбой 20 февраля 2014 года государствам- членам была направлена вербальная нота с предложением представить информацию по этому вопросу.
Pursuant to the above request, a note verbale was sent to States Members of the United Nations requesting their views on the subject.
Во исполнение вышеупомянутой просьбы государствам-- членам Организации Объединенных Наций была направлена вербальная нота с просьбой представить свои мнения по данному вопросу.
Background note TD/B/52/4 has been prepared in response to the above request, as an interim step to examine the implications of preference erosion.
Во исполнение вышеуказанной просьбы в качестве промежуточной меры с целью рассмотрения последствий эрозии преференций была подготовлена справочная записка TD/ B/ 52/ 4.
is submitted pursuant to the above request of the General Assembly.
по август 1994 года, представляется во исполнение вышеуказанной просьбы Генеральной Ассамблеи.
At the present session the Sub-Commission will have before it the report of the Secretary-General(E/CN.4/Sub.2/1994/34) prepared pursuant to the above request of the Sub-Commission.
На текущей сессии Комиссии будет представлен доклад Генерального секретаря( E/ CN. 4/ Sub. 2/ 1994/ 34), подготовленный во исполнение вышеупомянутой просьбы Подкомиссии.
in response to the above request.
во исполнение вышеупомянутой просьбы.
in response to the above request.
соответственно, согласно вышеупомянутой просьбе.
The attached report, transmitted to the Secretary-General by the Director-General of UNESCO, is submitted pursuant to the above request.
Прилагаемый доклад, препровожденный Генеральному секретарю Генеральным директором ЮНЕСКО, представляется во исполнение вышеуказанной просьбы.
The Security Council resumed its consideration of the item at its 3705th meeting, held on 16 October 1996, in response to the above request.
Совет Безопасности возобновил рассмотрение данного пункта на своем 3705- м заседании 16 октября 1996 года в соответствии с вышеуказанной просьбой.
The Security Council resumed its consideration of the item at its 3556th meeting, held on 20 July 1995, in response to the above request.
Совет Безопасности возобновил рассмотрение этого пункта на своем 3556- м заседании 20 июля 1995 года в соответствии с вышеуказанной просьбой.
In response to the above request, the Secretary-General convened the expert seminar on the practice of forced evictions at the Palais des Nations,
В ответ на вышеупомянутую просьбу Генеральный секретарь организовал семинар экспертов по вопросу о практике принудительных выселений,
In response to the above request from Parties, the secretariat drafted a roadmap
В ответ на вышеуказанную просьбу Сторон секретариат разработал" дорожную карту"
This note has been prepared in response to the above request, and concentrates on the special treatment of LDCs in the context of the most recent market access initiatives of Quad countries.
В настоящей записке, которая была подготовлена в ответ на вышеупомянутую просьбу, основное внимание уделяется особому режиму НРС в контексте самых последних инициатив стран" четверки" в области доступа на рынки.
In response to the above request from Parties, the secretariat has prepared draft guidelines for the alignment of action programmes which were developed through an interactive process involving discussions at a series of subregional workshops, and a final review at an inter-agency meeting.
В ответ на вышеуказанную просьбу Сторон секретариат подготовил проект руководящих принципов согласования программ действий, который был разработан в рамках интерактивного процесса, включавшего дискуссии в ходе ряда субрегиональных рабочих совещаний, а также окончательного обзора на межучрежденческом совещании.
In response to the above request and in the light of comments received from Governments,
В ответ на вышеупомянутую просьбу и с учетом замечаний, полученных от правительств,
In response to the above request, the Secretariat considered criteria for similar processes developed under other multilateral environmental agreements,
В ответ на вышеуказанную просьбу секретариат изучил критерии, которые были разработаны для аналогичных процессов в рамках других многосторонних природоохранных соглашений,
The Security Council resumed its consideration of the item at its 3702nd meeting, held on 10 October 1996, in response to the above request, also having before it the progress report of the Secretary-General on the United Nations Angola Verification Mission(UNAVEM III) S/1996/827.
Совет Безопасности возобновил рассмотрение этого пункта на своем 3702- м заседании 10 октября 1996 года в ответ на вышеуказанную просьбу, имея также в своем распоряжении очередной доклад Генерального секретаря о Контрольной миссии Организации Объединенных Наций в Анголе( КМООНА III) S/ 1996/ 827.
The Security Council, in response to the above request, resumed its consideration of the item at its 3900th meeting,
Совет Безопасности согласно вышеуказанной просьбе возобновил рассмотрение этого пункта на своем 3900- м заседании,
Pursuant to the above request, by a note dated 5 March 1997, the Secretary-General invited the Governments of
В соответствии с вышеупомянутой просьбой Генеральный секретарь в записке от 5 марта 1997 года предложил правительствам государств- членов,
Pursuant to the above request, by a note dated 28 February 1994, the Secretary-General invited the Governments of Member States to
В соответствии с указанной выше просьбой Генеральный секретарь в записке от 28 февраля 1994 года предложил правительствам государств- членов представить ответы,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文