TO THE ADVANCEMENT - перевод на Русском

[tə ðə əd'vɑːnsmənt]
[tə ðə əd'vɑːnsmənt]
к улучшению положения
to the advancement
to improvements
to improve the situation
to improving the status
для продвижения
for promotion
for promoting
to advance
for the advancement
to move
to further
to progress
forward
for the promo
to push for
в развитие
in the development
in furtherance
to the promotion
advancement of
in developing
as a follow-up to
in promoting
для прогресса
for progress
for the advancement
для содействия
for promoting
for the promotion
to facilitate
to assist
to contribute to
to help
to support
for fostering
for assistance
for advancing

Примеры использования To the advancement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
One of the major stumbling blocks to the advancement of the Commission's proposal is Turkey's reluctance to amend its anti-terror legislation.
Одним из основных камней преткновения для продвижения предложения Комиссии является нежелание Турции внести поправки в свое антитеррористическое законодательство.
on the challenges that affect key thematic areas pertinent to the advancement of our children's welfare.
достигнутых в ключевых тематическим областях, относящихся к улучшению положения наших детей.
this is a threat to the advancement of science, technology and innovation.
чревато угрозой для прогресса науки, техники и инноваций.
the former Secretary of the Commission, to the advancement of international trade law.
за его выдающийся вклад в развитие права международной торговли.
Did the Government consider that problem to be an obstacle to the advancement of women in the workplace,
Рассматривает ли правительство эту проблему как помеху для продвижения женщин на их рабочем месте
General Assembly resolution 52/82 provided a concise set of priorities for action on developmental approaches to the advancement of persons with disabilities in a broad human rights framework.
Резолюция 52/ 82 Генеральной Ассамблеи содержит краткий перечень приоритетных мер по осуществлению основанных на процессе развития подходов к улучшению положения инвалидов в широком контексте прав человека.
collectively are crucial to the advancement of international peace and security.
коллективным образом крайне важны для содействия международному миру и безопасности.
the outcome documents provide critical policy inputs to development approaches to the advancement of persons with disabilities.
они служат важной политической основой для основанных на процессе развития подходов к улучшению положения инвалидов.
is constructive and helpful to the advancement of a maturing social/ spiritual development of your world.
является созидательным и полезным для продвижения становящегося зрелым социального/ духовного развития вашего мира.
The Committee was gratified with the obvious political will in the country with regard to the advancement of women.
Комитет удовлетворен тем, что в этой стране отчетливо проявляется политическое желание к улучшению положения женщин.
Having agreed to begin negotiations in a climate of calm that is conducive to the advancement of the peace process.
Достигнув согласия начать переговоры в спокойной обстановке для создания благоприятных условий для продвижения мирного процесса.
women's roles in society were barriers to the advancement of women all over the world.
женщин в обществе являются препятствиями на пути к улучшению положения женщин во всем мире.
The website includes a clearinghouse which provides resources relevant to the advancement by young people of cross-cultural understanding.
Веб- сайт содержит информационную службу, которая обеспечивает ресурсы, необходимые для продвижения молодыми людьми идей понимания между культурами.
Fifthly, the implementation of human rights treaties, both in letter and in spirit, was crucial to the advancement of human rights.
В-пятых, исполнение буквы и духа договоров о правах человека крайне важно для продвижения прав человека.
maintaining the cultures of different groups could sometimes be an obstacle to the advancement of women and equality.
сохранение культур различных групп может порой служить препятствием к улучшению положения женщин и достижению равенства.
The state's focus to the implementation of the family and demographic policy in the country, to the advancement of women, children, families, the role of women in society.
В повестке дня форума заслушаны выступления об особом внимании государства к реализации семейно- демографической политики в республике, к улучшению положения женщин, детей, семьи, о роли женщин в обществе.
coordination of multi-year work programmes of relevant functional commissions in relation to the advancement of women.
координации многолетних программ работы соответствующих функциональных комиссий применительно к улучшению положения женщин.
She was curious to know how they coordinated their activities with those led by the local districts in fields related to the advancement of women.
Ей было бы интересно узнать, каким образом они координируют свои усилия с усилиями, предпринимаемыми на уровне местных округов в областях, имеющих отношение к улучшению положения женщин.
The President of Armenia highlighted contribution of the Armenians of Argentine to the advancement and empowerment of our Fatherland since independence.
Президент подчеркнул, что с момента обретения Арменией независимости, аргентинские армяне внесли важный вклад в дело развития и укрепления Родины.
Insufficient progress has been made towards fulfilling basic commitments with regard to the advancement of women and assumption of their due status in society.
Прогресс в выполнении основных обязательств, касающихся продвижения женщин и обеспечения их надлежащего положения в обществе, является недостаточным.
Результатов: 310, Время: 0.0743

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский