TO THE DAM - перевод на Русском

[tə ðə dæm]
[tə ðə dæm]
до плотины
to the dam
на дамбу
to the dam
to the tajamar

Примеры использования To the dam на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On 10 August 1998, 10 unidentified bodies were found near the Gihamba district on the road leading to the dam on the Mururu, usually known as the Ruzizi.
Августа 1998 года в районе Жихамбы на дороге, ведущей к плотине Муруру, обычно называемой Рузизи, были обнаружены 10 неопознанных трупов.
tribal people continue to maintain that they will never abandon their land to the dam, even if it means doobenge par hatenge nahi: death by drowning.
представители коренного населения продолжают заявлять, что они не отдадут свою землю плотине, даже под угрозой дубенге пар хатенге нахи( смерти под водой) 54.
an armed terrorist group planted a 20 kg explosive device on the road leading to the dam.
группа заложила взрывное устройство мощностью 20 кг т. э. на дороге, ведущей к плотине.
adjacent to the dam of the Kiev reservoir.
примыкающем к плотине Киевского водохранилища.
Nevskaya Guba- from the border of inland waterways to the dam along the line between Gorskaya- Kronshtadt- Oranienbaum;
Невская губа: от границы внутренних водных путей до дамбы вдоль линии Горская Кронштадт- Ораниенбаум.
was extended from Aleppo to the dam, Raqqa, Deir ez-Zor,
продлили из Алеппо до плотины через Ар- Ракку,
we go upriver to the dam while we enjoy some cool drinks
идем вверх по течению к плотине, наслаждаясь прохладительными напитками
calling for emergency clean-up and restoration work to the dam and for an early warning system to be set up to raise the alarm in the event of a mudslide.
реставрационным работам на плотине, а также мер по установке системы раннего предупреждения, которая будет поднимать тревогу в случае оползня.
called for an independent survey of the damage caused to the dam by the mudslide.
потребовал проведения независимой экспертизы ущерба, нанесенного плотине в результате оползня.
After worshippers had left the Hussain mosque on the road to the dam in Dar'a, people gathered at the entrance to the camp
После того как верующие покинули мечеть Хуссейна, расположенную на дороге к дамбе в Даръа, люди собрались при
The road is closed due to the damming.
Из-за дамбы дорога перекрыта.
had agreed to the damming of the Danube and the diversion of its waters into the bypass canal.
согласилась на строительство плотин на Дунае и утечки ее воды в обводной канал.
Also the gauging post that was opened in 1902 for the purpose of studies for the Pihkva-Tartu-Narva shipping lane was closed due to the damming.
Из-за строительства плотины был закрыт также и водомерный пост, открытый в 1902 году для исследований судоходного пути между Псковом- Тарту- Нарвой.
there is a long descent leading to the dams which are scattered out along the impressive interior valleys of Gran Canaria,
длинный спуск приведет к дамбам, разбросанным по долинам внутренней части острова Гран- Канария,
Some 350 million tones of this amount is carried to the dams by rivers and creeks
Около 350 миллионов тонн от общего объема, переносится водой к плотинам на реках и речках,
I skied to the dam.
Я каталась на водных лыжах.
Participants raised several questions with regard to the dam safety project.
Участники задали несколько вопросов о проекте по безопасности плотин.
high quality accommodation near the center of Jablonec nad Nisou close to the dam.
качественное жилье с завтраком, недалеко от центра города Яблонец над Нисою, недалеко от яблонецкой плотины.
Within the grounds of the village and next to the dam for fishing guests will find at their disposal from May to September, an organic vegetable garden.
На территории деревни и рядом с плотины для гостей рыбалка будет найти в их распоряжении от мая до сентября, органический огород.
It appears that the Government has failed to deal with the numerous non-quantifiable losses experienced due to the dam such as loss of access to religious sites
Представляется, что государству не удалось компенсировать именно эти, не поддающиеся материальному учету потери, которые коренные жители понесли в результате возведения плотины, к примеру, потерю доступа к религиозным святыням
Результатов: 2406, Время: 0.0578

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский