Примеры использования
To the delays
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Secretariat is committed to address those issues that contribute to the delays in the filling of vacancies.
Секретариат стремится решить проблемы, которые приводят к задержкам в заполнении вакансий.
which also contributed to the delays in the construction programme.
также стало причиной задержек в осуществлении программы строительства.
are attributable to the delays in the deployment of international staff.
обусловлены задержками в развертывании международного персонала.
The Claimant asserts that prior to the delays, it had already paid for the spare parts.
Заявитель претензии утверждает, что оплата за запасные части была произведена до возникновения задержек.
The variance was partly offset by reduced requirements for information technology services, owing to the delays in the deployment of contractual personnel.
Эта разница была частично компенсирована сокращением потребностей в услугах в области информационных технологий в результате задержек с развертыванием сотрудников на контрактной основе.
Furthermore, the Administration should implement measures to prevent a recurrence of the factors leading to the delays in the finalization of asset disposition reports.
Кроме того, администрации следует принять меры по недопущению возникновения вновь причин, обусловливающих задержку подготовки отчетов о ликвидации имущества.
no decisions could be reached as to the delays caused by each party.
не было принято никаких решений по вопросу задержек, обусловленных действиями той или иной стороны.
Furthermore, the Administration should implement measures to prevent a recurrence of the factors leading to the delays in the finalization of asset disposition reports.
Кроме того, администрации следует принять меры для предотвращения повторного возникновения причин, которые привели к задержке завершения подготовки отчетов о ликвидации имущества.
Also, on the secretariat's side, cumbersome administrative requirements linked to the liquidations of all obligations prior to the closure of trust funds accounts added to the delays.
Кроме того, сложные административные требования, существующие в секретариате для урегулирования всех обязательств перед закрытием счетов целевых фондов, вызывают дополнительные задержки.
Owing to the delays experienced in finalizing country review reports in the first year of the review cycle, the thematic reports
В связи с задержками в доработке страновых обзорных докладов, имевшими место в течение первого года цикла обзора,
recalling the additional operational costs due to the delays in the demarcation process.
напоминая о дополнительных оперативных расходах, связанных с задержками в процессе демаркации.
the high administrative costs in 2005 due to the delays in implementation of the project,
высокие показатели административных расходов в 2005 году, обусловленные задержками в осуществлении проектов,
capacity constraints with regard to human resources are core factors contributing to the delays in the processing of project-related submissions,
ограничения возможностей в отношении людских ресурсов являются основными факторами, приводящими к задержке в обработке представлений,
This applies in particular to the delays between dismissal of capital appeals by the Court of Appeal of Jamaica
Это относится, в частности, к срокам между отклонением апелляции по смертному приговору Апелляционным судом Ямайки
This is due, in part, to the delays in the discussion of the constitutional reform,
Отчасти это объясняется задержками в обсуждении конституционной реформы,
Indeed, constraints in health system performance are increasingly recognized as a major contributing factor to the delays in achieving better health outcomes
В самом деле, сбои в работе системы здравоохранения все чаще рассматриваются как основной фактор, замедляющий достижение более высоких показателей в области охраны здоровья
The Department of Field Support further stated that UNOCI had since identified factors contributing to the delays in the issuance of purchase orders
Департамент полевой поддержки заявил, что с тех пор ОООНКИ определила факторы, обусловливающие задержки в оформлении заказов на поставку,
the surplus recorded is due to the delays experienced in moving into new premises at the end of 1996,
эксплуатации помещений обусловлен задержками с переездом в новое помещение в конце 1996 года,
Location Lower output attributable to the delays in procuring an all-weather search-and-rescue aeromedical evacuation helicopter with night capability due to the unavailability of a suitable commercial aircraft in the aviation market to meet Mission requirements.
Сокращение объема выполнения мероприятия объясняется задержками с закупкой всепогодного поисково-спасательного вертолета для воздушной медицинской эвакуации, способного выполнять полеты в ночное время, ввиду отсутствия на авиационном рынке пригодной модели коммерческого самолета для удовлетворения потребностей Миссии.
With regard to the delays and risks posed by Strategy IV,to the Secretary-General, who submitted it to the General Assembly.">
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文