TO THE ENTIRE REGION - перевод на Русском

[tə ðə in'taiər 'riːdʒən]
[tə ðə in'taiər 'riːdʒən]
для всего региона
for the entire region
for the whole region

Примеры использования To the entire region на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The proposal had the potential of offering a hopeful future to the entire region, putting an end to the separation of the Sahrawi people, ensuring peace
Преимущество данного предложения состоит в том, что оно открывает полное надежд будущее перед всем регионом, позволяет положить конец разделению сахарского народа,
OECD and ECE are cooperating to extend to the entire region systems and practices developed by OECD for its member countries,
ОЭСР и ЕЭК сотрудничают в распространении на весь регион систем и практики разработанных ОЭСР для ее стран- членов,
Access to the entire region of the legendary Three Valleys,
Доступ ко всему региону легендарных Трех Долин,
A goal of the BCA project is to extend influence of the Afghan situation to the entire region, so-called“Afghanization” of post-Soviet Central Asia
Целью ПБЦА является распространение влияния афганской ситуации на весь регион," афганизация" постсоветского центральноазиатского пространства,на весь центр Евразии.">
The European Environment Agency may significantly contribute to this through the gradual extension of its operating activities to the entire region and the involvement of ECE countries which are non-members of the European Community(EC)
Европейское агентство по окружающей среде может значительно способствовать этому посредством постепенного расширения своей оперативной деятельности на весь регион и вовлечения в нее стран ЕЭК, не являющихся членами Европейского сообщества( ЕС),
was of concern to the entire region, as it violated the elementary rules on the safety of navigation
вызывает обеспокоенность во всем регионе, поскольку это нарушает элементарные правила безопасности судоходства
He emphasized that the situation in Iraq posed a complex threat to the entire region and beyond and called on the Security Council to demand the cessation of hostilities
Он подчеркнул, что ситуация в Ираке представляет собой комплексную угрозу всему региону и другим частям мира, и призвал Совет Безопасности
and thereafter to the entire region of the Middle East
а затем и ко всему региону Ближнего Востока,
that that process would bring peace and prosperity to the entire region.
столицей в Иерусалиме и это принесет мир и процветание всему региону.
constitutes an affront to the entire region, creating unnecessary tension in the South Atlantic.
бросая вызов всему региону и создавая нежелательную напряженность в Южной Атлантике.
thereby offering an affront not only to Argentina but to the entire region.
от участия в переговорах, бросая тем самым вызов не только Аргентине, но и региону в целом.
when mishandled, can easily spill over to neighbouring countries and to the entire region.
которые в случае неверного подхода могут легко распространиться на соседние страны и на регион в целом.
provoke the spill-over of the conflict to the entire region.
провоцирует распространение конфликта на весь регион.
finally moving in the right direction, a prospect which will be beneficial not only to the Afghans themselves but also to the entire region of South and Central Asia.
Афганистан наконец движется в верном направлении, и такая перспектива окажет положительное воздействие не только на самих афганцев, но и на весь регион Южной и Центральной Азии.
was of concern to the entire region, as it violated the elementary rules on the safety of navigation
вызывает обеспокоенность у всего региона, поскольку нарушает элементарные правила безопасности судоходства
either of the other two names, and may be taken loosely to refer to the entire region.
в Южной Корее используется гораздо чаще, часто обозначая всю Канвондо.
pose dangers to the entire region are but the result of Israel's non-adherence to the basic premises underlying the process since the Madrid Conference in 1991
создают опасность для всего региона, являются результатом несоблюдения Израилем основных принципов, лежащих в основе процесса со времени проведения
as shoulder-fired surface-to-air missiles, whose greater destructive power increases the risk to the entire region.
зенитно- ракетные комплексы для стрельбы с плеча, огромная разрушительная сила которых усиливает опасность для всего региона.
as well as peace and stability to the entire region.
также достижения мира и стабильности во всем регионе.
as well as the right of access to the entire region of Thule for settling and hunting.
также право на доступ ко всему району Туле, на размещение в нем и на охоту.
Результатов: 51, Время: 0.0626

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский