in the institutionin the establishmentin the facilityin the placeoff-premise
Примеры использования
To the institution
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
In the meantime, visitors to the institution not, Tom cat he decided to try a dainty dish.
А пока посетитель в заведении нет, кот Том решил сам попробовать лакомое блюдо.
In the first 14 days after the detainee has been admitted to the institution, visits generally take place behind a glass barrier.
В течение первых 14 дней после поступления задержанного в учреждение свидания обычно происходят через стеклянную перегородку.
savings) to the institution have no incentive to get interested
сбережения) в организацию, не имеют стимула быть заинтересованными
Later, the judicial system showed a different approach to the institution of succession in disputes involving Ukrzaliznytsya.
В дальнейшем в спорах с« Укрзализныцей» судебная система показала иной подход к институту правопреемства.
Visitors to the institution still very small,
Посетителей в заведении еще совсем мало,
the editor should report them to the institution in which they work further guidance is available here.
редактор должен сообщать о них в учреждение, в котором он работает дальнейшие рекомендации читайте здесь.
more channels for communicating their questions and complaints to the institution.
более способов обращения с жалобами и вопросами в организацию.
It is important for the couple to bring a written statement to the institution of civil registration together.
Важно, что супруги должны принести письменное заявление в учреждение по регистрации гражданского состояния вместе.
After all, when it comes to the institution of this type is pleasant to look at the handsome waiter,
Ведь когда приходя в заведение такого типа приятней смотреть на красивого официанта,
The central authority transmits the request to the institution responsible under Chilean law for processing such requests-- usually to the Public Prosecution Service-- for execution.
Центральный орган препровождает такую просьбу ведомству, в ведении которого в соответствии с чилийским законодательством находятся вопросы рассмотрения таких просьб- обычно в Генеральную прокуратуру страны- для исполнения.
The Istanbul Protocol and the Principles to Combat Impunity provide examples of standard-setting that apply to the institution, objectives, working methods
Примеры установления стандартов, касающихся учреждения, целей, методов работы и результатов деятельности комиссий по расследованию,
As the speaker will not be present in the room, a written communication recalling the applicable rules of procedures and practices of the Council shall then be forwarded to the institution concerned;
Поскольку оратор не будет присутствовать в зале заседаний, соответствующему учреждению будет направлено письменное сообщение, напоминающее о применимых правилах процедуры и практике Совета;
With respect to the institution of tolerated stay,
All communication should be sent directly to the institution or actor, the collaboration of which is expected.
Все сообщения должны направляться непосредственно тому учреждению или партнеру, с которым предполагается осуществлять сотрудничество.
In future, it would be preferable to refer to the institution as a whole to avoid creating the impression that the information had been provided by a single individual.
В будущем было бы предпочтительнее сослаться на учреждения в целом, с тем чтобы не создавать впечатления того, что данная информация была представлена каким-то одним лицом.
Her Government was committed to the institution of de jure
Ее правительство поддерживает создание де- юро и де-факто механизмов,
The Government of Guyana referred to the institution specializing in human rights-related activities in that country;
Правительства Гайаны, сообщившего об учреждении, специализирующемся на связанной с правами человека деятельности в этой стране;
The applications to the Institutionto date mostly concerned complaints on"public personnel regime","education and training" and"labor
Ходатайства, поступившие в Институт к настоящему моменту, касаются главным образом" режима государственных служащих"," образования
civil appeal proceedings from the Code of Law to the Institution on provinces/[op.] F.
гражданского апелляционного судопроизводства от Судебника до Учреждения о губерниях/[ соч.] Ф.
I am grateful to the institution for their help and assistance in obtaining the grant
Я благодарен институту за помощь и содействие в получении гранта
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文