TO THOSE ORGANIZATIONS - перевод на Русском

[tə ðəʊz ˌɔːgənai'zeiʃnz]
[tə ðəʊz ˌɔːgənai'zeiʃnz]
в эти организации
to these organizations
these organisations

Примеры использования To those organizations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Alexander Hug, Deputy Head of the OSCE Mission in Ukraine said:“I want to express respect to those organizations that help civilians on both sides of the line of conflict.
Замглавы миссии ОБСЕ в Украине Александр Хуг говорит:« Я хочу выразить уважение тем организациям, которые помогают мирным гражданам по обе стороны линии соприкосновения.
as far as possible, to those organizations in order for them to fulfil their statutory tasks;
оказание этим организациям помощи в выполнении их уставных задач;
UNFPA management responses to key recommendations of the JIU reports of specific relevance to those organizations.
ЮНФПА на содержащиеся в докладах ОИГ основные рекомендации, имеющие конкретное отношение к этим организациям.
This property has been advertised to the United Nations community as possibly available to those organizations qualifying under the various restrictions.
Информация о возможности приобретения этого имущества была распространена среди сообщества Организации Объединенных Наций с указанием, что ее могут приобрести организации, на которые не распространяются различные ограничения.
Associate membership of the Group shall be open, with the agreement of the Council, to those organizations and entities not entitled to full membership under the provisions of paragraph 5 above.
Ассоциированное членство в Группе открыто при согласии на то Совета для тех организаций и субъектов, которые не могут быть полноправными членами в соответствии с положениями пункта 5 выше.
The Committee expressed its appreciation to those organizations that had submitted reports on their activities
Комитет выразил признательность организациям, которые представили доклады о своей деятельности,
collate responses to a self-assessment checklist distributed to those organizations to assist them in the preparation of a brief outline of the integrity rules by which they are governed.
перечню вопросов для самооценки, распространенному среди этих организаций с целью оказания им помощи в подготовке краткого свода применяемых ими правил обеспечения честности и неподкупности.
She expressed particular appreciation to those organizations that had sought to identify,
Она выразила особую признательность тем организациям, которые добиваются выявления,
Expresses its appreciation to those organizations and countries that have provided assistance to Guinea-Bissau in controlling a locust invasion,
Выражает признательность тем организациям и странам, которые оказали Гвинее-Бисау помощь в борьбе с нашествием саранчи,
The Working Party expressed its warm thanks to those organizations which had shared their experience:
Рабочая группа выразила глубокую благодарность организациям, которые поделились своим опытом,
for peacekeeping will prove beneficial, not only to those organizations, but also to confidence-building in the regions concerned and to peace
субрегиональным организациям в укреплении их миротворческого потенциала окажется плодотворной не только для этих организаций, но и с точки зрения укрепления доверия в соответствующих регионах
UNEP will withhold future cash advances to those organizations which have not provided audit certificates
В будущем ЮНЕП будет приостанавливать выплату денежных авансов тем организациям, которые не представили заключения ревизоров, и не будет заключать
The Permanent Forum expresses appreciation to WHO and UNAIDS for having extended their invitation to the Permanent Forum to participate in an official visit to those organizations, conducted in November 2005,
Постоянный форум выражает признательность ВОЗ и ЮНЭЙДС за направление Постоянному форуму приглашения участвовать в посещении этих организаций с официальным визитом,
The Committee expressed its appreciation to those organizations that had submitted reports on their activities
Комитет выразил свою признательность организациям, которые представили доклады о своей деятельности,
UNDP had done well in terms of funding when compared with some other multilateral institutions although was at a disadvantage with regard to those organizations which had assessed contributions,
ПРООН проделала неплохую работу в плане финансирования по сравнению с рядом других многосторонних учреждений, хотя она находится в более худшем положении, чем те организации, в распоряжении которых имеются такие механизмы,
The Committee expressed appreciation to those organizations which had submitted reports on their activities
Комитет выразил признательность организациям, которые представили доклады о своей деятельности,
called for assistance to those organizations in that regard.
призвала оказывать помощь этим организациям в этой связи.
Thus the procedure for admission to the Conference will apply only to new applicants for observer status and to those organizations which have expressed their wish to attend COP 4 only.
Таким образом, процедура допуска к Конференции будет применяться лишь к организациям, впервые обратившимся с заявлением о предоставлении им статуса наблюдателя, и к тем организациям, которые выразили свое желание принять участие лишь в КС4.
Thus the procedure for admission to the COP will apply to new applicants only and to those organizations which received accreditation at COP 4 for attendance only.
Таким образом, процедура допуска к участию в работе КС будет применяться только в отношении организаций, впервые обращающихся с такой просьбой, и к тем организациям, которые были аккредитованы на КС 4 лишь для целей присутствия.
of providing support to those organizations.
оказании поддержки этим организациям.
Результатов: 82, Время: 0.0633

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский