TO TRACING - перевод на Русском

[tə 'treisiŋ]
[tə 'treisiŋ]
об отслеживании
to tracing
on the monitoring
on the tracing
tracking
on the traceability
on monitoring
трассировки
trace
routing
the tracing
backtrace

Примеры использования To tracing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Group has undertaken investigations with a view to tracing these technicians, though to date it has received no concrete information.
Группа провела собственное расследование с целью найти следы этих техников, но пока не получила никакой конкретной информации на этот счет.
as well as relevant regional organizations, with respect to tracing illicit small arms
миссий Организации Объединенных Наций, а также соответствующих международных организаций, в сфере отслеживания стрелкового оружия
proceedings related to tracing illicit financial flows
связанными с отслеживанием незаконных финансовых потоков
ensure that financial investigations take place concurrently, with a view to tracing, freezing and confiscating proceeds acquired through such crime.
обеспечить одновременное проведение финансовых расследований с целью отслеживания, замораживания и конфискации доходов, полученных от совершения этих преступлений.
In order to effectively trace and confiscate funds of illicit origin and to prevent further laundering before confiscation, it is essential to take precautions against money-laundering and to clear away obstacles to tracing and identification that remain within the financial services sector.
Для эффективного отслеживания и конфискации средств незаконного происхождения и предупреждения их последующего отмывания до конфискации крайне важно принять меры предосторожности в отношении отмывания денежных средств и устранить препятствия отслеживанию и выявлению таких средств, которые сохраняются в секторе финансовых услуг.
inter-agency coordination at the national level in order to ensure timely responses to tracing requests, by, inter alia,
межведомственную координацию на национальном уровне для обеспечения своевременного реагирования на просьбы об отслеживании, в том числе путем назначения одного
some participants indicated that their national authorities were also responding to tracing requests from experts panels reporting to United Nations sanctions committees within the framework of Security Council efforts to maintain international peace and security.
их национальные структуры представляют также ответы на просьбы об отслеживании, поступающие от групп экспертов, функционирующих под руководством комитетов по санкциям Организации Объединенных Наций, что является вкладом в усилия Совета Безопасности по поддержанию международного мира и безопасности.
To consider ways of enhancing their capacity to undertake and respond to tracing requests, in accordance with the requirements of the International Tracing Instrument,
Изучать пути наращивания своего потенциала по подготовке запросов об отслеживании и реагированию на них в соответствии с требованиями Международного документа по отслеживанию,
Although this mechanism applies primarily to tracing rough diamonds produced in that region of the world,
Хотя данная система направлена прежде всего на отслеживание необработанных алмазов, произведенных в этом районе мира,
the solutions they have adopted at the national level with a view to tracing financial flows linked to corruption,
обмена информацией о накопленном опыте и принятых ими на национальном уровне решений в целях выявления финансовых потоков,
including the difficulties encountered by States with regard to tracing firearms assembled with illicitly trafficked parts and components.
в том числе трудности, с которыми сталкиваются государства в области отслеживания огнестрельного оружия, собранного из деталей и компонентов, полученных по каналам незаконного оборота.
in investigating and prosecuting the smuggling of migrants, the undertaking of concurrent financial investigations is considered with a view to tracing, freezing and confiscating proceeds acquired through such crime,
уголовном преследовании за незаконный ввоз мигрантов рассматривалась возможность одновременного проведения финансовых расследований с целью отслеживания, замораживания и конфискации доходов, полученных от совершения этих преступлений,
in investigating and prosecuting the smuggling of migrants, to strongly consider financial investigations, with a view to tracing, freezing and confiscating proceeds acquired through such crimes,
судебного преследования в связи с незаконным ввозом мигрантов подробно исследовать финансовые аспекты в целях отслеживания, замораживания и конфискации доходов, полученных от таких преступлений,
from transfer and re-transfer to tracing and use.
от передачи и перепродажи до отслеживания и применения.
inter-agency coordination at the national level in order to ensure timely responses to tracing requests, by, inter alia,
межведомственную координацию на национальном уровне для обеспечения своевременного реагирования на просьбы об отслеживании, в том числе путем назначения одного
proceedings relating to tracing illicit financial flows
связанными с отслеживанием незаконных финансовых потоков
proceedings related to tracing illicit financial flows
связанными с отслеживанием незаконных финансовых потоков
its specialized partners to tracing information and full freedom of movement in the north of the country;
ее специализированных партнеров к розыскной информации и полной свободе передвижения на севере страны;
I'm trying to trace the cash.
Попытаюсь отследить наличные.
He was trying to trace your brother.
Он пытался отыскать вашего брата.
Результатов: 48, Время: 0.0729

To tracing на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский