TO YIELD RESULTS - перевод на Русском

[tə jiːld ri'zʌlts]
[tə jiːld ri'zʌlts]
приносить результаты
to yield results
produce results
to deliver results
давать результаты
to produce results
to yield results
приносить плоды
to bear fruit
to yield results
даст результаты
to yield results
to produce results

Примеры использования To yield results на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
secondary system which had begun to yield results.
средней школе, которая уже начала приносить результаты.
We expect the International Year of Volunteers to yield results that will enable the international community to grow ever more aware of the realities concerning all the facets of volunteerism with a view to providing better follow-up.
Мы ожидаем, что Международный год добровольцев даст результаты, которые позволят международного сообществу в еще большей степени осознать реальности, касающиеся всех аспектов добровольчества, с целью повышения эффективности последующих действий в этой области.
The combination of the increased VAT and the use of low-cost loans is expected to yield results soonest possible,
Ожидается, что параллельное увеличение НДС и удешевление кредитов даст результаты в короткий срок,
An investment in pledge donors aims to yield results quickly and increase income for the long term,
Инвестиции в доноров, следующих практики объявленных взносов, нацелены на то, чтобы быстро дать результаты и увеличить поступления в долгосрочном плане,
has so far failed to yield results.
заключенный с Индонезией 6 апреля 2000 года, пока не дал результатов.
The mediation efforts conducted for already quite a long period of time within the framework of OSCE have yet to yield results, Azerbaijan continues to be committed to solving the conflict peacefully and in a constructive manner.
Посреднические усилия, прилагаемые уже довольно долго в рамках ОБСЕ, еще не дали результатов; Азербайджан по-прежнему привержен урегулированию конфликта мирным и конструктивным путем.
will complement the poverty reduction strategy programme that is already beginning to yield results.
послужит дополнением к стратегической программе в области сокращения масштабов нищеты, которая уже начинает давать положительные результаты.
The collaboration project established with French-speaking academic institutions had continued to yield results, and advance versions of several studies in French by those institutions, pertaining to volume II of Supplements Nos. 7,
Проект сотрудничества с научными учреждениями франкоязычных стран продолжает приносить результаты, при этом предварительные варианты ряда исследований этих учреждений на французском языке,
which are beginning to yield results in terms of employment
начинает приносить плоды в плане возможностей трудоустройства
which is less costly and was expected to yield results that could contribute to furthering the completion strategy adopted by the Tribunal.
которая связана с меньшими расходами и, предположительно, даст результаты, которые могут содействовать дальнейшему выполнению стратегии завершения работы, принятой Трибуналом.
is expected to yield results which can contribute to furthering the completion strategy adopted by the Tribunal.
как ожидается, обеспечит результаты, которые будут способствовать осуществлению принятой Трибуналом стратегии завершения работы.
Fortunately, those efforts are beginning to yield results.
К счастью, эти усилия начинают приносить свои плоды.
Major conferences organized under United Nations auspices are slow to yield results.
Крупные конференции, организованные под эгидой Организации Объединенных Наций, пока не дают результатов.
The TPN will be structured to yield results in line with The Strategy.
ТПС будут структурно организованы таким образом, чтобы обеспечивалось получение результатов в соответствии со Стратегией.
The search for comprehensive solutions to protracted refugee situations continued to yield results.
Усилия по поиску путей всеобъемлющего урегулирования затяжных беженских ситуаций продолжали приносить свои плоды.
techniques are used to yield results relevant to the concerns addressed by the viewpoint.
приемы применяются для получения результатов, имеющих отношение к адресуемым интересам.
Democratization and national reconciliation are inevitably long-term processes that cannot be expected to yield results immediately.
Демократизация и национальное примирение неизбежно являются долгосрочными процессами, от которых невозможно ожидать мгновенных результатов.
These adjustments are unlikely to be completed in the immediate future and will take time to yield results.
Осуществление таких коррективных мер вряд ли будет завершено в ближайшем будущем, и они принесут ожидаемые результаты лишь по прошествии некоторого времени.
an accommodating monetary policy across the developed world seem to be finally beginning to yield results.
также благоприятная кредитно-денежная политика в развитых странах, по-видимому, наконец, начинают давать свои результаты.
Public provision of the services could take longer to yield results, but over time would be more sustainable and equitable.
Государственная система обслуживания может оказаться более медлительной в плане результатов, однако на перспективу она более устойчива и справедлива.
Результатов: 3611, Время: 0.0746

To yield results на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский