TOGETHER WITH COMMENTS - перевод на Русском

[tə'geðər wið 'kɒments]
[tə'geðər wið 'kɒments]
вместе с комментариями
together with commentaries
together with comments
together with the notes
вместе с замечаниями
together with the comments
together with the observations
in conjunction with the observations
in conjunction with the comments
наряду с замечаниями
together with the comments
along with the comments
along with observations

Примеры использования Together with comments на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which was considered by the Commission together with comments and information received from Governments A/CN.4/599 and Add.1-4.
который был рассмотрен Комиссией вместе с комментариями и информацией, полученными от правительств A/ CN. 4/ 599 и Add. 1- 4.
had adopted the amendment proposals prepared by the Working Party together with comments thereto TRANS/WP.30/AC.2/59, annexes 3 and 5.
утвердил предложения о поправках, подготовленные Рабочей группой, вместе с комментариями к ним TRANS/ WP. 30/ АС. 2/ 59, приложения 3 и 5.
The Working Party considered a new proposal of the delegation of Hungary(TRANS/SC.3/WP.3/1998/3), together with comments received from Governments(TRANS/SC.3/WP.3/1998/11 and Add.1) and believed that the draft provisions on prevention of water pollution for inclusion into the annex of resolution No. 17,
Рабочая группа рассмотрела новое предложение делегации Венгрии( TRANS/ SC. 3/ WP. 3/ 1998/ 3) вместе с замечаниями, полученными от правительств( TRANS/ SC. 3/ WP. 3/ 1998/ 11
UNICEF Board requested that these reports be submitted to the present session of the Council, together with comments made by delegations
Совет ЮНИСЕФ просили, чтобы эти доклады были представлены настоящей сессии Совета наряду с замечаниями делегаций и заявлениями
The GMA International Workshop considered draft document A/AC.271/WP.1, together with comments sent by States,
В соответствии с просьбой, приведенной в подпункте( b) пункта 64 вышеуказанной резолюции, на Международном практикуме по глобальной оценке состояния морской среды( ГОМС) был рассмотрен проект документа A/ AC. 271/ WP. 1 вместе с замечаниями, представленными государствами,
the note of the Executive Director, on its behalf, together with comments made by delegations thereon, especially on the need for institutional capacitybuilding,
записку Директора- исполнителя наряду с замечаниями, особенно по вопросу создания организационного потенциала, высказанными по ним делегациями,
section IV) and the protocol proposal submitted by Trinidad and Tobago together with comments submitted by Germany A/AC.237/L.23 and Add.1.
предложение о протоколе, представленное Тринидадом и Тобаго, вместе с замечаниями, представленными Германией A/ AC. 237/ L. 23 и Add. 1.
working methods. The points are summarized below, together with comments by the secretariat on progress made to date in those areas.
которые в сжатом виде приводятся ниже вместе с комментариями секретариата о ходе прогресса, достигнутого в этих областях на сегодняшний день.
Social Council, together with comments and guidance provided by delegations.
Социальному Совету вместе с замечаниями и указаниями делегаций.
the report of the Joint Inspection Unit(JIU) entitled"Further measures to strengthen United Nations system support to the New Partnership for Africa's Development", together with comments on that report by the Secretary-General
Дальнейшие меры по расширению поддержки системой Организации Объединенных Наций Нового партнерства в интересах развития Африки>> наряду с замечаниями по этому докладу,
The strategy, including highlighted amendments, together with comments received, is available on the Strategic Approach website.
Стратегия, включая выделенные поправки вместе с полученными замечаниями, имеется на веб- сайте Стратегического подхода.
The Subcommittee will publish the report, together with comments from the State party, whenever requested to do so by the State party.
Подкомитет публикует свой доклад вместе с любыми замечаниями государства- участника в случае поступления от него такой просьбы.
intervention to be evaluated, the database provides the user with suitable evaluation tools, together with comments on its use and references to related studies.
база подлежащих оценке данных обеспечивает пользователю подходящие инструменты оценки, а также комментарии по их применению и ссылки на соответствующие исследования.
management of UNICEF, together with comments regarding the conclusions and recommendations contained therein.
оперативному управлению ЮНИСЕФ, а также замечания по содержащимся в них выводам и рекомендациям.
Challenges and Change, together with comments and suggestions from the Secretary-General on how discussions could proceed.
вызовам и переменам с комментариями и предложениями Генерального секретаря по дальнейшему ходу обсуждений.
Mr. Sauer further to the discussions on this issue at its previous meeting, together with comments by the Netherlands, representing the small working group on procedural and institutional issues under
гном Зауэром, по итогам обсуждения этого вопроса на его предыдущем совещании, а также замечания, представленные по этому предложению Нидерландами от имени рабочей группы малого состава по процедурным
Inland Navigation Vessels(annex to resolution No. 17, revised) of requirements for prevention of pollution from vessels(TRANS/SC.3/WP.3/1998/3) together with comments received from Governments(TRANS/SC.3/WP.3/1998/11 and Add.1) and felt that the proposal of Hungary
требований в отношении предотвращения загрязнения вод с судов( TRANS/ SC. 3/ WP. 3/ 1998/ 3) вместе с полученными от правительств замечаниями( TRANS/ SC. 3/ WP. 3/ 1998/ 11
They are summarized in Table 2, together with some comments.
Они кратко излагаются в таблице 2 наряду с некоторыми замечаниями.
Those recommendations together with the comments of the Secretary-General are provided below.
Эти рекомендации совместно с замечаниями Генерального секретаря содержатся ниже.
The submission of the EIS together with the comments of various bodies;
Представление ЗВОС вместе с комментариями различных органов;
Результатов: 870, Время: 0.0519

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский