TOTAL ABSENCE - перевод на Русском

['təʊtl 'æbsəns]
['təʊtl 'æbsəns]
полное отсутствие
complete absence
complete lack
total absence
total lack
utter lack
full absence
absolute absence
absolute lack
non-existent
complete failure
полного отсутствия
total absence
complete lack
complete absence
total lack
non-existent
absolute lack
of full absence
полном отсутствии
complete absence
total absence
complete lack
total lack
полным отсутствием
complete absence
complete lack
total absence
total lack
non-existent

Примеры использования Total absence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
pressed in a soft press after which there follows a brief period of decantation in total absence of sulphur dioxide.
отжим мягкий, затем следует короткий период декантации при полном отсутствии сернистого ангидрида.
It notes with serious concern the total absence of cooperation on the part of the State party.
Он с серьезной обеспокоенностью отмечает полное отсутствие сотрудничества со стороны государства- участника.
Along with a total absence of Estrogenic activity,
Наряду с полным отсутствием задачи эстрогенной,
Which acknowledges the right of any group of States to conclude regional treaties in order to ensure the total absence of nuclear weapons in their respective territories.
В которой признается право любой группы государств заключать региональные договоры с целью обеспечения полного отсутствия ядерного оружия на их соответствующих территориях.
I am concerned by the continuously deteriorating security situation and the total absence of law and order.
У меня вызывает озабоченность постоянно ухудшающаяся обстановка в плане безопасности и полное отсутствие законности и правопорядка.
drinking water and a total absence of health services.
питьевой воды и полного отсутствия медицинских услуг.
Oil refinery wastewater is characterized by the presence of organics resistant to oxidation and practically total absence of phosphorus.
Сточные воды нефтеперерабатывающих заводов характеризуются наличием трудноокисляемых органических веществ и практически полным отсутствием фосфора.
The EU also recalls that nuclear-weapon-free zones must assure the total absence of nuclear weapons in the territories concerned.
ЕС также напоминает, что зоны, свободные от ядерного оружия, должны гарантировать полное отсутствие ядерного оружия на соответствующих территориях.
Nothing in this Treaty affects the right of any group of States to conclude regional treaties in order to assure the total absence of nuclear weapons in their respective territories.
Ничто в настоящем Договоре не ущемляет права любой группы государств заключать региональные договоры в целях обеспечения полного отсутствия ядерного оружия на их соответствующих территориях.
in the superior courts and the total absence of women judges in the Supreme Court.
а также полным отсутствием женщин в числе членов Верховного суда.
Excess of social proof can be just as bad as its total absence.
Однако в использовании социальных доказательств важна мера, ведь их избыток может быть столь же вреден, как и их полное отсутствие.
I chose that island because of a relatively cheap transfer(just $45 one way by speedboat) and a total absence of guest houses.
Выбор на этот остров пал из-за относительно дешевого трансфера( всего 45$ в одну сторону на спидботе) и полного отсутствия гестов на острове всего один гест.
up to total absence of any signs of destruction.
вплоть до полного отсутствия каких-либо признаков разрушения.
or rather, to its total absence.
вернее сказать, к ее полному отсутствию.
Adjusting the brightness of the image brightness changes ensures the total absence to a convenient for observation;
Регулировка по яркости обеспечивает изменения яркости изображения от полного отсутствия до удобной для наблюдения;
The forensic physician had confirmed the total absence of any bruises or other marks which might have been connected in some way with the alleged mistreatment.
Судебно-медицинский эксперт подтвердил абсолютное отсутствие ушибов или других признаков, которые каким-либо образом могли быть связаны с якобы имевшим место жестоким обращением.
Adjust the brightness to change the brightness of the image to ensure the total absence to a comfortable to watch.
Регулировка по яркости должна обеспечивать изменение яркости изображения от полного отсутствия до удобной для наблюдения.
Furthermore, wondered about the total absence in the report of information about special forms of torture inflicted on women and domestic violence, their incidence
Кроме того, г-н Мавромматис задает вопрос по поводу полного отсутствия в данном докладе информации о конкретных формах пыток по отношению к женщинам,
On plain tops of the watershed with practically total absence of a surface drainage“veretjas” go in different directions
На плоских вершинах водораздела при почти полном отсутствии поверхностного стока веретья идут в разных направлениях
the pessimism of their plans were perceived as quite normal by the majority of Russian industrial enterprises under the conditions of protracted stagnation and the total absence of observable prospects of any exit from such a situation.
пессимизм их планов воспринимались вполне нормально большинством российских промышленных предприятий в условиях затяжной стагнации и полного отсутствия обозримых перспектив выхода из нее.
Результатов: 148, Время: 0.0571

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский