TRADITIONAL VIEWS - перевод на Русском

[trə'diʃənl vjuːz]
[trə'diʃənl vjuːz]
традиционные взгляды
traditional attitudes
traditional views
traditional beliefs
traditional perceptions
традиционные представления
traditional views
traditional attitudes
traditional perceptions
traditional notion
traditional beliefs
traditional ideas
traditional concepts
the conventional assumptions
traditional representations
traditional understanding
традиционных взглядов
traditional attitudes
traditional views
традиционными взглядами
traditional attitudes
traditional views

Примеры использования Traditional views на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee also notes that the resurgence of traditional views regarding gender roles also constitutes an obstacle to the implementation of the Convention.
Комитет отмечает также, что возвращение к традиционным взглядам на вопросы пола также является препятствием на пути осуществления Конвенции.
advocacy for equal rights and changing the traditional views on women in a society.
в защите равных прав и в изменении традиционных представлений о роли женщины в обществе.
present their ideas in a strong contrast to more traditional views of church.
представляют свои идеи в сильном контрасте к более традиционному взгляду на церковь.
present their ideas in a strong contrast to more traditional views of church.
представляют свои идеи в сильном контрасте к более традиционному взгляду на церковь.
The authorities play a significant role in countering traditional views on gender and gender roles.
Государственные органы активно участвуют в борьбе с традиционными представлениями о полах и роли полов.
Traditional views on sex roles had been more difficult to influence in the area of reproductive health and rights.
Труднее всего на традиционные представления о роли мужчин и женщин оказывается влиять в вопросах, касающихся охраны репродуктивного здоровья и связанных с этим прав.
Traditional views needed to be reviewed in the light of the need to afford adequate protection to countries
Традиционные воззрения следует пересмотреть в свете необходимости обеспечить надлежащую защиту стран
Eliminate traditional views on gender role
Добиться отказа от традиционных представлений о роли полов
The two traditional views of the sexes create an exclusive dichotomy of personality which prevents persons from conceiving of themselves as integrated beings with feminine
Оба традиционных подхода к полам создают исключающую альтернативность личность и мешают ощущать себя целостным существом с женскими
depending on traditional views of separate people and peoples.
в зависимости от традиционных воззрений отдельных людей и народов.
philosophic doctrines which determined traditional views of the Land of the Rising Sun: Shinto, Confucianism and Buddhism.
важнейших религиозно- философских доктрин, определивших традиционное мировоззрение обитателей Страны восходящего солнца,- синтоизма, конфуцианства и буддизма.
Only in some rural areas there are traditional views about the role of a man as a patron of the family
Лишь в некоторых сельских районах сохраняются традиционные взгляды на роль мужчины как полновластного главы семьи
Primarily, the traditional views on women's suitability for certain professions impacted,
Во-первых, традиционные представления о непригодности женщин для некоторых профессий влияют
vocational programmes, the traditional views of both students and teachers orient female students into areas of study perceived as appropriate to their social roles
профессионального роста, традиционные взгляды как учащихся, так и преподавателей заставляют учащихся женского пола выбирать такие сферы обучения,
However, traditional views of women, general ignorance of the law,
Однако традиционные представления о женщинах, незнание законов в целом,
In many European countries, traditional views are gaining ground; from Hungary to France, people vote for
Мы видим консервативный ренессанс в России. Во многих странах Европы набирают силы традиционные взгляды, от Венгрии до Франции избиратели избирают тех политиков,
The Committee is also concerned that the traditional views of both students and teachers orient female students into areas of study perceived as appropriate to their social roles
Комитет также обеспокоен тем, что в результате традиционных взглядов как учащихся, так и преподавателей учащиеся женского пола выбирают учебные дисциплины, которые считаются подходящими
105 of its report that traditional views on the role of women
105 своего доклада признает, что традиционные представления о роли женщин
too-- held highly traditional views the real challenge was to change attitudes,
власти-- придерживаются традиционных взглядов, реальная задача состоит в изменении стереотипов мышления,
the results of their treatment method RANC They compel me to accept these traditional views.
полученные результаты от лечения их методом RANC, вынуждают меня не соглашаться этими традиционными взглядами.
Результатов: 65, Время: 0.0664

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский