TRAFFICKING OF PERSONS - перевод на Русском

['træfikiŋ ɒv 'p3ːsnz]
['træfikiŋ ɒv 'p3ːsnz]
торговлей людьми
human trafficking
trafficking in persons
trafficking
human beings
контрабанде людьми
trafficking
human smuggling
торговли людьми
trafficking in persons
human trafficking
торговля людьми
human trafficking
trafficking in persons
trafficking
human beings
торговле людьми
trafficking in persons
human trafficking
trafficking

Примеры использования Trafficking of persons на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
women rights and trafficking of persons.
прав женщин и торговли людьми.
This is a prelude to the updating of the plan of action against trafficking of persons, which the departments concerned are currently implementing to protect women and girls against this practice.
Это стало первым шагом к актуализации Плана действий по борьбе с торговлей людьми, которую сейчас осуществляют соответствующие ведомства в целях защиты женщин и девочек от этой практики.
The trafficking of persons is one of the most urgent
Торговля людьми-- одна из самых наболевших и серьезных проблем,
Give positive consideration to the request to carry out a visit to the country by the Special Rapporteur on the question of the trafficking of persons(Belarus);
Позитивно рассмотреть просьбу о посещении страны Специальным докладчиком по вопросу о торговле людьми( Беларусь);
officers of migrants' rights, as well as at preventing and combating smuggling and trafficking of persons.
также на предупреждение незаконного провоза и торговли людьми, а также для борьбы с этими явлениями.
Act No. 1 of 2008 on combating the trafficking of persons and the establishment of a national committee to combat trafficking in persons;.
Закон№ 1 2008 года о борьбе с торговлей людьми и о создании национального комитета по борьбе с торговлей людьми;.
All trafficking of persons into or out of Denmark, as well as within the country,
Любая торговля людьми, ввозимыми в Данию или вывозимыми из нее,
related Protocols against the Smuggling of Migrants and Trafficking of Persons.
связанных с ней протоколах против незаконного ввоза мигрантов и торговли людьми.
UNODC recently launched a report on transnational organized crime threat assessment which contains chapters on both smuggling of migrants and trafficking of persons.
Недавно ЮНОДК опубликовало доклад об оценке угрозы транснациональной организованной преступности, в который вошли главы, посвященные как незаконному ввозу мигрантов, так и торговле людьми.
In collaboration with the international community, intensify efforts to combat trafficking of persons, particularly children(Rwanda);
В сотрудничестве с международным сообществом активизировать усилия по борьбе с торговлей людьми, особенно детьми( Руанда);
the smuggling and trafficking of persons, acts of piracy and terrorist acts-- also presents major threats.
в частности незаконный оборот наркотиков, контрабанда и торговля людьми, акты пиратства и террористические акты, также представляют собой серьезную угрозу.
Suppress, and Punish the Trafficking of Persons, Especially Women and Children;
включая Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее;
Presidential Decree, of 2002, on measures to combat the smuggling and trafficking of persons in the Kyrgyz Republic;
Президентский указ 2002 года" О мерах по борьбе с незаконным вывозом и торговлей людьми в Кыргызской Республике"; и.
Concerning migrant workers, the Philippine Government has, over years, established mechanisms to address illegal recruitment and trafficking of persons through the Philippine Overseas Employment Agency.
В отношении трудящихся- мигрантов правительство Филиппин через Филиппинское агентство по вопросам трудоустройства за рубежом на протяжении ряда лет занимается созданием механизмов для решения проблем незаконного найма и недопущения торговли людьми.
a complicated issue aggravated by transnational crimes such as trafficking of persons.
представляющей собой сложную проблему, отягощаемую такими транснациональными преступлениями, как торговля людьми.
which dealt with combating illegal immigration and trafficking of persons.
которая касается борьбы с незаконной иммиграцией и торговлей людьми.
Concerning migrant workers, the Philippine Government has, over years, established mechanisms to address illegal recruitment and trafficking of persons through the Philippine Overseas Employment Agency.
В отношении трудящихся- мигрантов правительство Филиппин через Филиппинское агентство по вопросам трудоустройства за рубежом за ряд лет создало механизмы для решения проблем незаконного найма и недопущения торговли людьми.
such as weapons trafficking and smuggling, trafficking of persons, smuggling of migrants
незаконная торговля оружием и контрабанда оружия, торговля людьми, незаконный ввоз мигрантов
mainly responsible for checking/controlling the trafficking of persons and goods, carry out investigations 9.
отвечающие проверку и контроль за торговлей людьми и товаром, проводят расследования.
Please describe the results obtained by the programme of action against human trafficking created in 2003 by the Swiss Coordination Unit against the Trafficking of Persons and Smuggling of Migrants.
Просьба сообщить о результатах, достигнутых в ходе реализации программы действий по борьбе с торговлей людьми, разработанной в 2003 году Службой координации против торговли людьми и незаконного ввоза мигрантов.
Результатов: 182, Время: 0.0563

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский