TRANSMITS HEREWITH - перевод на Русском

[trænz'mits ˌhiə'wið]
[trænz'mits ˌhiə'wið]
настоящим препровождает
hereby transmits
transmits herewith
herewith encloses
hereby submits
hereby conveys to
настоящим представляет
hereby submits
submits herewith
hereby presents
provides herewith
is hereby providing
herewith presents
now submits
имеет честь препроводить
has the honour to transmit to
has the honour to forward
has the honour to submit
has the honour to enclose
has the honour to convey
has the honour to communicate
has the honour to attach

Примеры использования Transmits herewith на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Pursuant to paragraph 50 of the resolution, the Permanent Mission of France transmits herewith a report on the operational activities of the French force Sangaris deployed in the Central African Republic,
Во исполнение пункта 50 этой резолюции Постоянное представительство Франции препровождает настоящей вербальной нотой доклад об оперативной деятельности французских сил,
The Secretary-General has the honour to refer to his letter dated 2 August 1996 addressed to the President of the Security Council(S/1996/632) and transmits herewith the text of the Agreement on Interim Co-financing of Public Services on the Territory Administered by UNTAES, by the Government of the Republic of Croatia,
Генеральный секретарь имеет честь ссылаться на свое письмо от 2 августа 1996 года на имя Председателя Совета Безопасности( S/ 1996/ 632) и препроводить настоящим текст Соглашения о временном участии правительства Республики Хорватии в финансировании служб общего пользования на территории,
Security Council resolution 2127(2013), the Permanent Mission of France transmits herewith the third report on the operational activities of the French force Sangaris deployed in the Central African Republic.
Совета Безопасности Постоянное представительство Франции препровождает настоящей вербальной нотой третий доклад об оперативной деятельности французских сил, осуществляющих операцию<< Сангари>> в Центральноафриканской Республике.
with reference to the letter dated 28 June 2012, transmits herewith its report on the implementation of paragraph 4 of Security Council resolution 2048(2012),
учрежденного резолюцией 2048( 2012), и со ссылкой на письмо от 28 июня 2012 года препровождает настоящим свой доклад об осуществлении пункта 4 резолюции 2048( 2012) Совета Безопасности в соответствии
the Secretary-General transmits herewith the written contribution on the subject adopted by the Committee at its fourth session.
Генеральный секретарь препровождает настоящим письменные материалы по этой тематике, подготовленные Комитетом на его четвертой сессии.
Security Council resolution 1373(2001), Azerbaijan transmits herewith to the Counter-Terrorism Committee of the Security Council information concerning changes
Совета Безопасности ООН Азербайджан препровождает Контртеррористическому комитету( КТК) Совета Безопасности ООН информацию об изменениях
The Secretary-General transmits herewith, for consideration by the Fifth Committee,
Генеральный секретарь настоящим препровождает для рассмотрения Пятым комитетом документ,
with reference to the letter dated 28 June 2012, transmits herewith its report on the implementation of paragraph 4 of Security Council resolution 2048(2012),
по Гвинее-Бисау, и со ссылкой на письмо от 28 июня 2012 года препровождает настоящим свой доклад о ходе осуществления пункта 4 резолюции 2048( 2012) Совета Безопасности в
Security Council resolution 2149(2014), the Permanent Mission transmits herewith the report on the actions undertaken by French forces since 15 September 2014 in support of the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in the Central African Republic(MINUSCA) see enclosure.
Совета Безопасности Постоянное представительство препровождает настоящим доклад о действиях, предпринятых французскими силами с 15 сентября 2014 года для оказания поддержки Многопрофильной комплексной миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Центральноафриканской Республике( МИНУСКА) см. добавление.
In this connection, I transmit herewith the report adopted by the Committee see annex.
В этой связи я препровождаю настоящим доклад, утвержденный Комитетом см. приложение.
Upon instructions of my Government, I transmit herewith, the texts of two documents.
По поручению моего правительства настоящим препровождаю два документа.
In this respect, I transmit herewith the full report of the Working Group outlining the progress made with respect to the issues involved see annex.
В этой связи я настоящим препровождаю полный доклад Рабочей группы, в котором вкратце описан прогресс, достигнутый в решении соответствующих вопросов см. приложение.
So as to back up this reaffirmation with supporting evidence, I am transmitting herewith a list of social sciences textbooks being used at all levels during the school year 1994/95.
Чтобы не быть голословным, я препровождаю настоящим список учебников по общественным дисциплинам, используемых на всех ступенях образования в 1994/ 95 учебном году.
In the light of that request, I transmit herewith a report on the discussions held in Baghdad this week.
В свете этой просьбы настоящим я препровождаю отчет о дискуссиях, проведенных на этой неделе в Багдаде.
Has the honour to… transmit herewith…[a specimen of] the department's stamp for authenticating certificates of origin under the Generalized System of Preferences GSP.
Имею честь… препроводить… оттиск печати департамента для заверения сертификатов происхождения в рамках Всеобщей системы преференций ВСП.
Transmitted herewith is Part II of the report of the Ad Hoc Committee of the Whole of the General Assembly for the Final Review
Настоящим препровождается часть II доклада Специального комитета полного состава Генеральной Ассамблеи по окончательному обзору
On instructions from my Government today, I transmit herewith a resolution of the Authority of Heads of State
По поручению правительства моей страны сегодня я препровождаю настоящим резолюцию Руководящего органа глав государств
Republic of Northern Cyprus(TRNC), addressed to you, which I transmit herewith as an enclosure to a letter of the same date from His Excellency Aytuğ Plümer,
от 15 мая 2001 года на Ваше имя, которое я препровождаю настоящим в качестве добавления к письму от того же числа Его Превосходительства Айтуга Плюмера,
With deep concern I transmit herewith the text of a statement issued by the Information Service of the Ministry of Defence of the Republic of Azerbaijan, on 14 June 1999,
С глубоким беспокойством я настоящим препровождаю текст заявления, опубликованного информационной службой министерства обороны Азербайджанской Республики 14 июня 1999 года,
In that connection, I have the pleasure of transmitting herewith a copy of the outcome document,
В этой связи имею честь препроводить настоящим заключительный документ совещания,
Результатов: 42, Время: 0.058

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский