TRIAL STARTED - перевод на Русском

['traiəl 'stɑːtid]
['traiəl 'stɑːtid]
судебный процесс начался
trial commenced
trial began
trial started
trial opened
суд начался
trial began
trial commenced
trial started
trial opened
разбирательство началось
trial commenced
proceedings began
the trial opened
the trial started
the trial began
proceedings commenced
начала судебного разбирательства
the beginning of the trial
start of the trial
commencement of trial proceedings
trial has begun
trial commences
commencing litigation
судебный процесс был начат
начала процесса
process began
trial began
process starts
the beginning of the process
the start of the trial
initiating the process
commencing the process
launching the process

Примеры использования Trial started на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
And after the wife's murder trial started.
После того, как жену начали судить за убийство.
This trial started on 3 October 2005, with the prosecution
Этот судебный процесс начался 3 октября 2005 года с вызова обвинением 25 свидетелей,
The trial started on 14 September 2009
Судебный процесс начался 14 сентября 2009 года
The trial started in August 2010 but was over and over postponed- for September, October, November.
Суд начался в августе 2010, однако суд многократно переносился- на сентябрь, на октябрь, на ноябрь.
In the Karadžić case, the trial started on 26 October 2009,
Что касается дела Караджича, то судебный процесс начался 26 октября 2009 года,
The case file was sent to court on 30 May 2003, the trial started in January 2004, and the sentences were passed in April 2005.
Дело было передано в суд 30 мая 2003 г., разбирательство началось лишь в январе 2004 года, а приговор был вынесен в апреле 2005 года.
The trial started on 7 November 2007,
Судебный процесс начался 7 ноября 2007 года,
He states that one day before the trial started, he was visited by another court-appointed lawyer,
Он заявляет, что за день до начала судебного разбирательства его посетил другой, назначенный судом адвокат,
The trial started on 7 November 2007.
Разбирательство началось 7 ноября 2007 года.
Before the trial started the judge allegedly set a deadline, thereby putting a
До начала судебного разбирательства судья, как утверждается, установил предельное время для защиты,
The trial started anew on 7 November 2007,
Судебный процесс был начат заново 7 ноября 2007 года,
Before the trial started, an aggressive propaganda campaign was launched accusing the Five of espionage.
До начала процесса в СМИ развернулась крайне агрессивная кампания по обвинению Пятерки в шпионаже.
The Court refused to intervene, however, on the grounds that it had been established that the accused had known of the document's existence even before the trial started.
Однако Суд отказался рассматривать эту просьбу, ссылаясь на то, что, как было установлено, обвиняемый ознакомился с этим документом до начала процесса.
The trial started in a further case, Stanišić
Началось разбирательство еще одного дела-- Станишич
Once the investigations were finished, Mr. Pourzand's trial started and several hearings took place in the presence of the accused
По окончании расследования начался судебный процесс, состоявший из нескольких слушаний, на которых присутствовали обвиняемый
In February 2015 a trial started in Italy related to Operation Condor,
В феврале 2015 года в Италии началось судебное разбирательство, связанное с Операцией« Кондор»,
the photographs… because the trial started that Monday.
фотографии… Потому что суд начинался в понедельник.
immediately after which the trial started.
и сразу после него началось разбирательство.
The trial started on 23 October 2000,
Этот процесс начался 23 октября 2000 года,
The trial started in April 2006 about the same time as the Milutinović et al. case.
Слушание дела началось в апреле 2006 года примерно в то же время, как и дела Милутинович и др.
Результатов: 62, Время: 0.0776

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский