TRIED TO BREAK - перевод на Русском

[traid tə breik]
[traid tə breik]
пытались прорваться
tried to break
пытались прорвать
пытались разбить
попытались прорваться
tried to break
attempted to break
попытались преодолеть
tried to overcome
tried to break
попыталась пробить
tried to break through

Примеры использования Tried to break на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
for more than three years, have tried to break the deadlock in our work, sadly.
которые вот уже более трех лет пытаются вырваться из того тупика, который блокирует наше продвижение.
rank, and the Chasseurs tried to break the British resistance with a savage fury.
поэтому всадники отчаянно пытались преодолеть сопротив ление британцев.
Indeed, on Monday within hours the pair tried to break through the area of 0.9765.
Действительно, в понедельник в течение нескольких часов пара предпринимала попытки прорваться сквозь зону. 9765.
Mr. Thelin requested clarification of the interception on 31 May 2010 of a vessel that had tried to break the blockade of Gaza.
Г-н Телин хотел бы получить уточнения об инциденте, в ходе которого пытавшееся нарушить блокаду Газы судно было задержано 31 мая 2010 года.
But maybe it had something to do with that woman that tried to break in his office yesterday.
Но может, это было как-то связано с этой женщиной, которая пыталась проникнуть в офис вчера.
humanitarian values was reflected in the acts of piracy committed against peace activists who tried to break the unjust and inhuman siege imposed on the Palestinian people in the Gaza Strip.
получил подтверждение в пиратских актах, совершенных в отношении борцов за мир, которые пытались прорвать несправедливую и бесчеловечную блокаду палестинского нарда в секторе Газа.
On 1 February 1995, dozens of Palestinian teachers who teach in East Jerusalem schools tried to break through the army roadblock at the entrance to the southern Jerusalem neighbourhood of Gilo,
Февраля 1995 года десятки палестинских учителей, работающих в школах Восточного Иерусалима, попытались прорваться через армейские кордоны в районе Гило в южной части Иерусалима,
Svoboda) tried to break into the Cabinet of Ministers of Ukraine building's territory and block the passage for government vehicles.
Свобода>>) попытались прорваться к зданию Кабинета министров Украины и заблокировать проезд правительственных автомобилей.
The French general François d'Orléans-Longueville, Duke of Fronsac and Château-Thierry, tried to break the siege by sea,
Французский генерал Франсуа III д' Орлеан- Лонгвиль пытался прорвать блокаду по морю
Since the very beginning of the company's existence, we tried to break the common dominance of black
С самого начала мы старались переломить повсеместное доминирование черного и белого белья- мы рискнули
Two, the problems pointed out by the professor arose mainly because the subsequent drafts tried to break some of the provisions contained in the original Indian draft into two
Во-вторых, проблемы, на которые указал профессор, возникали главным образом потому, что в последующих проектах предпринимались попытки разбить некоторые из положений, содержащихся в первоначальном индийском проекте,
General Hester tried to break the stalemate by sending the 172nd Infantry Regiment around to the north to take the Japanese position in the rear,
Генерал Хестер попытался переломить ситуацию, отправив 172- й пехотный полк на север, чтобы занять японскую позицию с тыла,
In 926, Simeon tried to break the Croatian-Byzantine pact and afterwards conquer the
В 926 году Симеон Болгарский предпринял попытку разорвать хорватско- византийский договор,
They try to break us, we fight back.
Они пытаются сломать нас, мы отбиваемся.
You know, just trying to break the ice before we talk business.
Знаешь, просто пытаюсь растопить лед перед тем, как мы перейдем к делу.
Forever trying to break in to our reality, manifest himself.
Вечно пытается прорваться в нашу реальность, проявить себя.
Trying to break Paddy's codes.
Пытаюсь расшифровать коды Пэдди.
Still trying to break into the hidden wireless network.
Все еще пытаюсь вскрыть скрытую беспроводную сеть.
Try to break as many bricks as possible.
Попробуйте разбить столько кирпичей.
Euro falls, trying to break the level of 38.2% correction at 1.3185.
Евро опускается, стараясь пробить уровень коррекции 38, 2% на 1. 3185.
Результатов: 43, Время: 0.0729

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский