TUTORSHIP - перевод на Русском

['tjuːtəʃip]
['tjuːtəʃip]
опекой
custody
guardianship
trusteeship
care
tutorship
tutelage
opeka
орган опеки
guardianship authority
tutorship
custody authorities
попечительства
guardianship
custody
care
curatorship
tutorship agency
wardship
the tutorship
conservatorships
welfare
опека
custody
guardianship
trusteeship
care
tutorship
tutelage
opeka
опеку
custody
guardianship
trusteeship
care
tutorship
tutelage
opeka
органы опеки
guardianship authorities
the tutorship
trusteeship bodies
custody authorities
органов опеки
guardianship authorities
of the tutorship

Примеры использования Tutorship на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If the parents fail to agree, the disputed matter shall be settled by an organ of guardianship and tutorship; in the event of a dispute,
В случае несогласия между родителями спорный вопрос решается органом опекунства и попечения при участии родителей,
The marriage between a tutor and the person under tutorship is prohibited, while marriage between foster parents
Браки между опекуном и лицом, находящимся под опекой, запрещены; также запрещены браки между приемными родителями
Usually, when doubts arise as to the child's stated age, the tutorship and guardianship agencies or the migration agencies send the asylum-seeker to a State medical establishment for an expert medical examination.
Как правило, при возникновении сомнений в заявленном возрасте орган опеки и попечительства, орган миграционной службы направляет искателя убежища в государственное медицинское учреждение для прохождения медицинской экспертизы.
how many persons with disabilities are under tutorship, guardianship and wardship including the percentage of the total number of people with disabilities that they represent.
также о числе инвалидов, находящихся под опекой, попечительством и патронажем в том числе о процентной доле, которую они составляют от общего числа инвалидов.
where they receive the necessary examination, treatment and care, while the tutorship and guardianship agencies determine their status.
оставшиеся без попечения родителей, на период определения органами опеки и попечительства статуса этих детей госпитализируются в педиатрические отделения, где ребенок получает необходимое обследование, лечение и уход.
dispute between the parents, the question is settled by the guardianship and tutorship authority art. 59.
фамилия одного из них, а при споре между родителями этот вопрос решается органом опеки и попечительства статья 59.
Tutorship or guardianship is established for children left without parental care(art. 126,
Опека или попечительство устанавливаются над детьми, оставшимися без попечения родителей( пункт
Tutorship(guardianship) of children resident in foster,
Опека( попечительство) над детьми,
who had taken under his tutorship the evolution of humanity
взявший под свою опеку эволюцию человечества,
Tutorship or guardianship is established for children deprived of parental care with a view to ensuring their maintenance,
Опека или попечительство устанавливаются над детьми, оставшимися без родительского попечения, в целях их содержания, воспитания
The tutorship and guardianship agencies act to place refugee children separated from their families in children's homes
Органы опеки и попечительства принимают меры по временному устройству в соответствующие детские заведения или семьи детей- беженцев,
The tutorship and guardianship agencies identify
Органы опеки и попечительства выявляют детей,
Certificate from the tutorship, confirming the legal status of orphan,
Справка из органов опеки, подтверждающая правовой статус ребенка- сироты,
an institution the discharge of the duties of guardian is transferred temporarily to the tutorship and guardianship agencies of the local authority.
в учреждения, исполнение обязанностей попечителя временно возлагается на органы опеки и попечительства местных органов исполнительной власти.
the issue is settled by tutorship and guardianship authorities,
этот порядок определяется органами опеки и попечительства с участием родителей,
loss of parental care, the right of the child to education in a family is provided by tutorship and guardianship in the existing legislative order.
в других случаях утраты родительского попечения право ребенка на воспитание в семье обеспечивается органами опеки и попечительства в установленном законодательством порядке.
are regulated by an agreement between the foster parents and the tutorship and guardianship authorities.
деятельность которой регламентируется договором между приемными родителями и органом опеки и попечительства.
all other aspects of guardianship have been regulated since 2008 by the Federal Act on Tutorship and Guardianship see paragraphs 111 and 112 of this report.
периодической оценки попечения и всех других условий, связанных с попечением о ребенке, регулируются Федеральным законом" Об опеке и попечительстве" пункты 111 и 112 настоящего периодического доклада.
for disabled people left without tutorship, I will come up with the initiative of opening new asylums to function under the state tutorship and based on other financial
инвалидов, оставшихся без попечителя, я намерена выдвигать конкретные инициативы по открытию новых приютов, которые должны работать под крылом государства
In favour of a tutor in respect of a person who is or was under his tutorship except after having rendered an account of his administration
В пользу опекуна в отношении лица, которое находится или находилось под его опекунством, если только не было проверено то, каким образом он осуществляет опекунство,
Результатов: 56, Время: 0.0639

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский