ПОПЕЧИТЕЛЬСТВА - перевод на Английском

guardianship
опекунство
попечительство
опеки
опекунским
попечительских
опекуна
custody
хранение
попечение
опекунство
арест
опеки
содержания под стражей
заключении
стражи
задержания
содержащихся под стражей
care
заботиться
обслуживание
попечение
ухаживать
ухода
помощи
заботу
лечения
равно
осторожностью
curatorship
попечительства
кураторства
кураторское
куратора
tutorship agency
попечительства
wardship
попечительства
опекой
the tutorship
органы опеки
попечительства
conservatorships
welfare
благосостояния
благополучия
социального обеспечения
социальной защиты
вспомоществования
защиты
социальной помощи
быта
благотворительных
благоденствия

Примеры использования Попечительства на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В некоторых странах введены жесткие системы попечительства, строго ограничивающие свободу передвижения женщин,
Some countries have oppressive guardianship systems, which severely restrict women's freedom of movement,
Орган опеки и попечительства может дать лишенному прав родителю разрешение видеться с ребенком, если это не окажет на ребенка плохого влияния.
The guardianship and tutorship agency may permit a parent deprived of his/her parental rights to see the child if this will not adversely affect the child.
Согласно Акту№ 82 от 1977 года относительно совместного семейного попечительства, семьи могут заботиться о таких детях под надзором государства в лице Министерства.
Under Act No. 82 of 1977, concerning shared family custody, families can care for such children under the supervision of the State, represented in this case by the Ministry.
органов опекунства и попечительства, других органов, их права
guardianship and curatorship authorities and other organs
детей, которые остались без попечительства родителей.
children left without parental care.
органы опеки и попечительства, психиатрической организации здравоохранения.
prosecutor, guardianship and trusteeship authorities and psychiatric organizations.
При лишении родительских прав обоих родителей ребенок передается органу опеки и попечительства.
Where both parents have been deprived of parental rights, the child is placed under the control of a guardianship and tutorship agency.
Усыновление ликвидируется также по требованию органов опекунства и попечительства или прокурора, если это исходит из интересов усыновленного несовершеннолетнего.
An adoption may also be terminated upon request from a guardianship and curatorship authority or a public prosecutor if the request is motivated by the child's interest.
Однако женщины могут оказаться в ущемленном положении, если не будет обеспечена их очень хорошая защита в том, что касается общей собственности супругов и попечительства над детьми.
However, women could be disadvantaged unless they were very well protected with regard to matrimonial property rights and custody of children.
доступа к детям, попечительства и ухода за детьми.
access arrangement, guardianship and maintenance of the children.
Международная комиссия католических священников, оказывающих помощь заключенным,- это всемирная ассоциация представителей стран по осуществлению католического пастырского попечительства в тюрьмах.
The International Commission of Catholic Prison Pastoral Care is a worldwide association of country delegates for Catholic prison pastoral care.
касается применения концепций опекунства и попечительства.
especially relating to the concepts of guardianship and wardship.
Мониторинг попечительства детей- сирот и детей, лишенных родительского попечительства, которые находятся на воспитании в приемной семье или детском доме семейного типа,
Offices for children's affairs monitor the welfare of orphans and children without parental care who are reared in foster families
опеки и попечительства в отношении детей.
tutorship and curatorship with regard to children.
судья вынесет решения по вопросам материальной поддержки, попечительства, посещений ребенка
the judge will decide things like support, custody, parenting time
включая вопросы усыновления и попечительства.
including that relating to adoption and guardianship.
обеспечивал высокие уровни безопасности и попечительства в условиях содержания под стражей для всех задержанных.
provided the highest levels of security and custodial care to all detained persons.
развода, попечительства и наследования.
divorce, custody and inheritance.
прав опеки или попечительства на срок от 2 до 15 лет.
tutorship or curatorship by a period of 2 to 15 years.
Отношения с ребенком в этом случае регулируются договором с органом опеки и попечительства, а патронат осуществляется на возмездной основе
Relations with the child in this case are regulated by an agreement with the guardianship and trusteeship authority, and patronage is carried
Результатов: 270, Время: 0.0859

Попечительства на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский