CURATORSHIP - перевод на Русском

попечительства
custody
guardianship
care
curatorship
wardship
tutelage
кураторства
supervision
curatorship
guidance
coaching
supervisory control
кураторское
куратора
curator
handler
supervisor
sponsor
mentor
curatorship
попечительство
custody
guardianship
care
curatorship
wardship
tutelage
кураторство
supervision
curatorship
guidance
coaching
supervisory control
попечительством
custody
guardianship
care
curatorship
wardship
tutelage

Примеры использования Curatorship на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
guardianship or curatorship(covered and regulated by our legislation),
установления опеки или попечительства, предусматриваемых и регулируемых нашим законодательством,
the guardianship and curatorship authorities must conduct an investigation
органы опекунства и попечительства обязаны изучить ее и в случае подтверждения
when child's guardianship(curatorship) came to an end due to adulthood,
на момент окончания срока опекунства( кураторства) над ребенком в силу достижения им взрослого возраста,
A child under guardianship is paid a monthly guardianship(curatorship) benefit of 4 MSL(LTL 500) during the period of his guardianship(curatorship) and studies;
Ребенку, находящемуся под опекой, выплачивается ежемесячное пособие за опекунство( попечительство) в размере 4 ПМ( 500 литов) в период опекунства( попечительства) и учебы;
The State institution for the protection of the child's rights shall place a child under temporary guardianship/curatorship within three days of the receipt of information about the child's need of guardianship/curatorship.
Государственное учреждение, занимающееся защитой прав ребенка, отдает ребенка под временное опекунство/ кураторство в течение трех дней после получения информации о том, что ребенок нуждается в опекунстве/ кураторстве..
regulates the activity of guardianship and curatorship bodies.
регулирует деятельность органов опеки и попечительства.
persons under guardianship or curatorship retain, in principle, the full enjoyment of the right to vote,
находящиеся под опекой или попечительством, в принципе сохраняют всю полноту своего права на участие в голосовании,
To improve the child care system, a Plan for the Reorganisation Strategy of the Child Guardianship(Curatorship) Framework and its Implementing Measures for 2007- 2012 was approved by Resolution No 1193 of the Government
В целях совершенствования системы заботы о детях Постановлением№ 1193 правительство Литовской Республики от 31 октября 2007 года был утвержден план по пересмотру стратегии выполнения системы опекунства( кураторство) над детьми
Cíndia Regina Moraca and under the curatorship of Dr. Sandra Maria Honorato da Silva,
Cíndia Регина Морача и под попечительством Dr. Сандра Мария Онорато да Силва,
organizational reasons the curatorship of those two communications would be taken over by another Committee member.
исходя из практических и организационных соображений, передать кураторство этих двух сообщений другому члену Комитета.
despite having been warned by the guardianship and curatorship authorities, are evading their obligations regarding upbringing
несмотря на предупреждение органов опекунства и попечительства, избегают воспитания и опеки и не демонстрируют внимания
whether they are adopted or under curatorship, whether they are born in wedlock
или находятся под попечительством, рождены в браке
When organizing childcare for children who lost their parents after evaluation of child's interests priority is given to childcare(curatorship) in a family or foster family;
При организации ухода за ребенком, потерявшим родителей, после проведения оценки интересов этого ребенка приоритет отдается обеспечению ухода за ребенком( кураторству) в приемной семье/ патронатной семье;
arrange trainings, but also provide social services to the family following the decision establishing guardianship(curatorship) status in that family.
организуют их подготовку, но также оказывают социальные услуги семьям после принятия решения о наделении этой семьи статусом опекунов кураторов.
When the beneficiary of a guardianship(curatorship) benefit according to the procedure prescribed by the law is granted orphan's pension and(or) a periodic monthly benefit paid for child's maintenance, the amount of a guardianship(curatorship) benefit is equal to the difference between the amount of a guardianship(curatorship) benefit
Когда получатель опекунского( кураторского) пособия, согласно процедуре, предписанной законом, является получателем пенсии на ребенка- сироту и( или) периодического месячного пособия, выплачиваемого на воспитание ребенка, сумма опекунского( кураторского) пособия равна разнице между размером опекунского( кураторского) пособия
Since 2003 Niebel has been a member of the Federal Board of the FDP and of the curatorship of the Friedrich Naumann Foundation.
С 2003 года Нибель стал членом Федерального совета СвДП и одним из членов совета попечителей Фонда Фридриха Наумана.
A guardianship or curatorship agency or a head of a childcare institution if it is discovered that a person under their custody has not been registered.
Агентство опеки и попечительства или руководитель детского учреждения, если он обнаружит, что лицо, находящее под его опекой, не было зарегистрировано.
both guardianship and curatorship take care of the persons
так и общее попечительство распространяется как на отдельных лиц,
The persons who exercise guardianship or curatorship are called in law tutors
Лица, осуществляющие опеку или общее попечительство; называются в законном порядке опекунами
Maltese law incorporates tutorship and curatorship.
Мальтийским законодательством предусматриваются понятие опекунства и попечительства.
Результатов: 97, Время: 0.0782

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский