TWO COUPLES - перевод на Русском

[tuː 'kʌplz]
[tuː 'kʌplz]
две пары
two pairs
two couples
обе пары
both pairs
the two couples
двух пар
two pairs
two couples

Примеры использования Two couples на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The two couples live happily ever after,
Две пары живут счастливо с тех пор,
and they made the two couples fight.
затем заставляют обе пары сражаться.
The first two couples wed during the final part of the First Age of Middle-earth while the third married at the end of the Third Age some six thousand-five hundred years later.
Первые две пары заключили брак в конце Первой Эпохи Средиземья, а третья- в конце Третьей Эпохи примерно на 6500 лет позже.
It is a good family suite and is recommended for two couples or, a family with two or three children.
Этот комфортный семейнный сьют идеально подходит для двух пар или семей с двумя или тремя детьми.
Three couples of newlyweds and two couples of happy young parents received flowers
Три пары молодоженов и две пары счастливых молодых родителей получили цветы
In case two couples get equal number of points total of 7 couples may be recalled to the final.
В случае равенства очков у двух пар в финал может быть выведено 7 пар..
It is about Valentine's Day and these two couples have a double date, choose the hairstyle,
Речь идет о День святого Валентина и эти две пары имеют двойную дату,
are ideal for accommodation of families with the nurse or two couples which want to have a rest in the maximum privacy.
идеальны для размещения семей с няней или двух пар, которые хотят отдохнуть в максимальном уединении.
directed by Roman Polanski, the two couples share a bottle of 18-year-old Bruichladdich.
Романа Полански( 2011 г.) две пары вместе пьют 18- летний виски Bruichladdich.
The national bodies nominate their best available couples, and only two couples are permitted from any one country(rule 3.2.1).;additionally WDC registered competitors can take part as open entries.
WDC чемпионаты не являются открытыми состязаниями Национальные органы выдвинуть свои лучшие доступные пары, и только две пары разрешается из любой одной страны правило 3. 2. 1.
and we lost two couples and a bus full of people.
в результате потеряли две пары и полный автобус людей.
The St. Hakob Church belongs to the triple-nave basilica type with two couples of pillars, the chief altar in the eastern part
Акопа принадлежит к типу трехнефных базилик с двумя парами колонн в молельном зале и с восточной стороны- главным алтарем
Two couples shared a passion for exercise,
У двух пар, разделяющих особую страсть к тренировкам,
What if it's just the two couples, the wind is blowing, the woman in
А что, если просто 2 пары, дует ветер, девушке сзади надо надеть платок,
It is a romantic story between two couples who accidentally get to know each other through their common love for food.
Это романтическая история между двумя парами, которые случайно знакомятся друг с другом, благодаря общей любви к еде.
Two couples spent a night each,
Пары проводили ноча каждое,
In this way the end becomes a new beginning but, since there are two couples in the play, it begins the first time with the Smiths
Таким образом, конец становится началом, но, поскольку в пьесе две пары, первый раз она начинается со Смитами,
The court also ruled that two couples who had previously had a wedding ceremony in the Metropolitan Community Church of Toronto using an ancient common-law procedure called the reading of the banns would be considered legally married.
Суд постановил также, что две пары, вступившие в брак ранее с использованием старой процедуры common law, с оглашением о бракосочетании в церкви, законно заключили брак с обратной силой.
to their daughter in consideration of her marriage and the two couples lived in the same house
в том числе свой семейный дом, и обе пары живут в одном доме,
On 30 November 1998, two couples involved in Quilter v Attorney-General sued New Zealand before the United Nations Human Rights Committee claiming that the country's ban on same-sex marriage violated the International Covenant on Civil and Political Rights.
Две пары, фигурировавшие в деле Куилтер, 30 ноября 1998 года подали на новозеландское правительство в Комитет по правам человека ООН, утверждая, что запрет нарушает конвенцию по правам человека.
Результатов: 53, Время: 0.0468

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский