UNCONDITIONALLY RELEASE - перевод на Русском

[ˌʌnkən'diʃənəli ri'liːs]
[ˌʌnkən'diʃənəli ri'liːs]
безоговорочно освободить
unconditionally release
unconditional release
безусловно освободить
unconditionally release
unconditional release
без каких-либо условий освободить
unconditional release
unconditionally release
безоговорочно освободили
unconditionally release

Примеры использования Unconditionally release на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Immediately and unconditionally release all persons whose cases are detailed in this report
Незамедлительно и безоговорочно освободить всех лиц, истории которых приводятся в этом докладе,
I have also called on the armed forces of Guinea-Bissau to immediately and unconditionally release all detainees and to ensure the safety
Я также призвал вооруженные силы Гвинеи-Бисау незамедлительно и безусловно освободить всех содержащихся под стражей лиц
all other illegal armed groups to immediately and unconditionally release everyone they have taken hostage
все другие незаконные вооруженные формирования незамедлительно и безусловно освободить всех взятых ими в заложники лиц
their sponsors to cease their activities immediately and unconditionally release all the children they were holding.
их главарей незамедлительно положить конец их действиям и без каких-либо условий освободить заключенных детей.
The Security Council reiterates its demand that the Bosnian Serb forces immediately and unconditionally release unharmed all detained personnel of the United Nations Protection Force(UNPROFOR), and that the parties respect fully
Совет Безопасности подтверждает свое требование о том, чтобы силы боснийских сербов незамедлительно и безоговорочно освободили целым и невредимым весь задержанный персонал Сил Организации Объединенных Наций по охране( СООНО)
Revise vague national security laws that are used to suppress universal rights, and unconditionally release all political prisoners, such as Dr. Cu Huy Ha Vu,
Пересмотреть неясно сформулированные законы о национальной безопасности, применяемые для подавления всеобщих прав, и освободить без предъявления условий политических заключенных; это, в частности, д-р Ку Гуй Ха Ву,
Immediately and unconditionally release all political prisoners
Незамедлительное и безоговорочное освобождение всех политических заключенных
The Ukrainian Ministry of Foreign Affairs urges the Bosnian Serbs to withdraw their forces from the"safe area" of Srebrenica and to immediately and unconditionally release all the peace-keepers they have taken prisoner;
МИД Украины призывает боснийских сербов отвести свои силы за границы" зоны безопасности" Сребренице, срочно и безусловно освободить всех захваченных миротворцев и требует от всех
The Committee strongly urges the State party to immediately and unconditionally release all children who have been arbitrarily arrested
Комитет самым настоятельным образом призывает государство- участник незамедлительно и без каких-либо условий освободить всех детей, которые были произвольно арестованы
The Security Council reiterates its demand that the Bosnian Serb forces immediately and unconditionally release unharmed all detained personnel of the United Nations Protection Force and that the parties
Совет Безопасности подтверждает свое требование о том, чтобы силы боснийских сербов незамедлительно и безоговорочно освободили целым и невредимым весь задержанный персонал Сил Организации Объединенных Наций по охране
The High Commissioner further requires that members of illegal armed groups should immediately and unconditionally release all kidnapped persons,
Верховный комиссар также требует от членов незаконных вооруженных группировок незамедлительного и безусловного освобождения всех похищенных лиц,
calling on CNDP to immediately and unconditionally release children still in their ranks.
содержался призыв к НКЗН немедленно и безоговорочно отпустить детей, которые продолжали оставаться в их рядах.
urging the Government to immediately and unconditionally release Daw Aung San Suu Kyi as an essential partner for political dialogue,
настоятельно призвал правительство без промедления и без каких-либо условий освободить гжу Аунг Сан Су Чжи как важнейшего партнера по политическому диалогу,
JS1 recommended that Côte d'Ivoire unconditionally release those still in detention for exercising their rights to freedom of conscience, expression, assembly
В СП1 Кот- д' Ивуару рекомендовалось освободить без каких-либо условий тех лиц, которые до сих пор содержатся под стражей за осуществление своих прав на свободу совести,
HRW recommended that Viet Nam immediately and unconditionally release all persons detained for peaceful activities to promote the rights of workers to freely associate,
ОНОПЧ рекомендовала Вьетнаму незамедлительно и без какихлибо условий освободить всех лиц, заключенных под стражу в связи с мирной деятельностью, направленной на поощрение
In either event, she should be immediately and unconditionally released from detention.
В любом случае она должна быть незамедлительно и безоговорочно освобождена из-под ареста.
In March 1994 Tania María Cordeiro was unconditionally released by a Supreme Court decision.
В марте 1994 года Таня- Мария Кордейро была безоговорочно освобождена решением Верховного суда.
journalists should be unconditionally released.
журналисты должны быть безоговорочно освобождены.
Immediately and unconditionally releasing all individuals who have been arrested or imprisoned on politically motivated charges.
Немедленное и безусловное освобождение всех лиц, арестованных или осужденных по политически мотивированным обвинениям.
All Puerto Rican political prisoners held in United States prisons should be immediately and unconditionally released.
Все пуэрто-риканские политические заключенные, содержащиеся в тюрьмах Соединенных Штатов, должны быть немедленно освобождены без каких-либо условий.
Результатов: 58, Время: 0.0607

Unconditionally release на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский