UNCUT - перевод на Русском

[ˌʌn'kʌt]
[ˌʌn'kʌt]
uncut
неподрезанных
uncut
необработанных
rough
raw
unprocessed
untreated
uncut
неограненные
uncut
неразрезанные
uncut
необрезанные
uncircumcised
uncut
нескошенных
без купюр
uncut
неподрезанные
uncut
неограненных
uncut
необработанными
необрезанный

Примеры использования Uncut на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Gently pull uncut paper from paper entry.
Аккуратно достаньте неразрезанную бумагу из загрузочного проема.
By the way, to present a piece of uncut fields or unmade beds called goat.
Кстати, по настоящее время частичку нескошенного поля или неубранной грядки называют козой.
In addition, uncut grass and forests might represent an increased risk of fire.
Кроме того, нескошенная травы и леса могут представлять повышенный риск возникновения пожара.
Gently pull uncut paper from paper entry.
Аккуратно вытяните неразрезанную бумагу из загрузочного проема.
Sold Out!! in 2006, and the full, uncut version of MTV Unplugged in New York in 2007.
Sold Out!! был переиздан на DVD; полная необрезанная версия MTV Unplugged in New York вышла на DVD в 2007 году.
Until she offered you an uncut sapphire.
Пока она не предложила вам неограненный сапфир.
The kind you get from the sharpened edges of an uncut diamond.
Такие получают от режущих краев неограненного алмаза.
It's uncut syrup.
Это чистый сироп.
A whole, uncut grape.
Целым, не порезанным виноградом.
The wood fibers in the uncut trunk portion act as a hinge.
Волокна древесины в нераспиленной части дерева будут действовать как шарнир.
Kesh, uncut hair, is one of the Five Ks, five compulsory articles of faith for a baptized Sikh.
Кеш- необстриженные волосы, один из пяти обязательных атрибутов( какар) сикха.
Who's ready to watch an uncut version of"Eyes on the Prize"?
Кто готов смотреть полную версию" Оцените"?
Uncut small roll.
Ненарезанный маленький рулон.
You are an uncut pomegranate.
Ты еще не разрезанный гранат.
Uncut, straight from the barrel.
Чистый, прямо из бочки.
And if they play the uncut version of this, then I would have to kiss you.
И если они исполнят полную версию песни, то мне придется расцеловать тебя.
She's like a book with all the pages uncut.
Она как книга с непрочитанными страницами.
Have you ever seen one uncut?
Вы когда-нибудь видели не обрезанный?
Furthermore, turning difficulty can cause the glass to break from the uncut side.
Кроме того, затруднения при поворачивании могут привести к тому, что стекло отколется с неотрезанной стороны.
cut or uncut maxi grooved cable.
нарезанных или не нарезанных пучковых макси- жил.
Результатов: 124, Время: 0.1214

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский