UNDELIVERED - перевод на Русском

непоставленный
undelivered
не сданным
undelivered
undeliverable
недоставленные
undelivered
недопоставленной
undelivered
несданным
undelivered
непоставленного
undelivered
непоставленных
undelivered
непоставленные
undelivered

Примеры использования Undelivered на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
event of an error, power failure, or server crash, any undelivered message should always be queued to"stable storage" in the normal CommuniGate Pro Queue directory.
фатального сбоя в работе сервера CommuniGate Pro, любое недоставленное сообщение будет всегда ждать своей очереди на" устойчивом" носителе в нормальной директории Queue.
The provisions for publishing undelivered statements were only for the Special Political Committee
Положения, регулирующие опубликование несделанных заявлений, касаются только Специального политического комитета,
The percent of undelivered cash and vouchers remained unchanged from 2012 at 6 percent,
Процентная доля нераспределенных денежных пособий и ваучеров осталась неизменной, по сравнению с 2012 годом,
Undelivered cash and vouchers(C&V)
Невыданных денежных средств
Regarding undelivered goods, Seller is entitled to make available to Buyer the completed parts,
Что касается не поставленных товаров, Продавец имеет право поставить Покупателю комплектующие детали
Undelivered Product risk shall be covered only for Visa Gold,
Риск недоставки товара полагается только для карт Visa Gold, X Platinum, Visa Platinum,
It has not recovered any of its costs. Siemens seeks compensation in the amount of DEM 10,936(USD 7,001) for undelivered goods.
Она не возместила какие-либо из своих затрат." Сименс" испрашивает компенсацию в сумме 10 936 немецких марок( 7 001 долл. США) в отношении поставленной продукции.
but still undelivered to all their recipients.
но еще не доставленные всем получателям.
and here undelivered full order parameter.
и здесь сданным параметром полный порядок.
might be found and they undertook to make additional efforts to locate the remaining undelivered items.
обязались приложить дополнительные усилия в целях установления местонахождения оставшихся непереданных предметов.
In October of this year Legal Alliance team successfully represented the interests of the distributor of medical devices for hemodialysis in the litigation regarding the recovery of penalty for the undelivered products.
В октябре т. г. команда Юридической компании« Правовой Альянс» успешно осуществила представительство интересов дистрибьютора медицинских изделий для гемодиализа в судебном деле о взыскании штрафных санкций за непоставленный товар.
The Secretariat should examine the use of the term"undelivered" in paragraph 1 as compared to"undeliverable" in paragraph 2,
Секретариату следует изучить использование термина" не сданным" в пункте 1 в сравнении с термином" не могущий быть сданным" в пункте 2,
In October-November of this year Legal Alliance team successfully represented the interests of the distributor of medical devices for hemodialysis in three litigations regarding the recovery of penalties for undelivered products.
В октябре- ноябре т. г. команда Юридической компании« Правовой Альянс» успешно осуществила представительство интересов дистрибьютора медицинских изделий для гемодиализа в трех судебных делах о взыскании штрафных санкций за непоставленный товар.
has been issued and on goods remaining undelivered A/CN.9/WG. III/WP.99.
оставшегося не сданным( A/ CN. 9/ WG. III/ WP. 99).;
any accrued MOBROG Reward Points and outstanding or undelivered rewards will be forfeited
любые начисляемые бонусные баллы MOBROG и невыполненные или недоставленные вознаграждения будут аннулированы
Consequently, the German buyer avoided the contract with respect to the part of the undelivered goods and later sued for the damages resulting from the breach of contract,
В результате немецкий покупатель заявил о расторжении договора в отношении недопоставленной части товара и впоследствии подал иск о возмещении убытков,
draft article 50 Goods remaining undelivered.
проекте статьи 50 Груз, оставшийся несданным.
sufficiently covered all of the possible circumstances in which goods could remain undelivered, and that there could be potential for abuse by the carrier if subparagraph 1(e) were retained.
в достаточной степени охватывают все возможные обстоятельства, при которых груз может оставаться несданным, и поскольку в случае сохранения подпункта 1( е) существует возможность злоупотребления со стороны перевозчика.
70 per cent of the purchase price in respect of the five undelivered vessels and a portion of an amount payable for a guarantee in respect of all of the vessels.
цену четырех поставленных судов, 70% покупной цены пяти непоставленных судов и часть гарантийной суммы, внесенной в связи со всеми судами.
the Panel accepts the conclusions of the"E2" Panel that a claimant must generally have attempted to sell undelivered goods to a third party in a reasonable manner
Группа согласна с выводами, к которым пришла Группа уполномоченных" Е2", указавшая, что заявитель должен попытаться реализовать непоставленные товары третьей стороне на разумных условиях
Результатов: 70, Время: 0.0564

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский