UNDERGO TRAINING - перевод на Русском

[ˌʌndə'gəʊ 'treiniŋ]
[ˌʌndə'gəʊ 'treiniŋ]
проходить подготовку
trained
receive training
undergo training
to attend the training
проходят обучение
be trained
receive training
to receive instruction
undergo training
проходят стажировку
пройти переподготовку
retraining
проходят подготовку
are trained
received training
are undergoing training
undergo training
are in training
provides training
пройти подготовку
be trained
receive training
undergo training
пройти обучение
be trained
receive training
to receive instruction
undergo training
проходить обучение
be trained
receive training
to receive instruction
undergo training
проходят учебные
стажируются

Примеры использования Undergo training на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Persons applying for the position of a judge must undergo training for up to one year, during which 72 they are granted unpaid leave at their place of work.
Лица, претендующие на должность судьи, должны пройти обучение сроком до одного года, в течение которого ему предоставляется отпуск без сохранения заработной платы по месту работы.
Mexico invited Bissau-Guinean officials to undertake a field visit to Mexico to observe the operative aspects of the"Oportunidades" programme and undergo training in the implementation of a social development programme.
Мексика предложила должностным лицам Гвинеи-Бисау совершить поездку в Мексику для того, чтобы ознакомиться с функциональными аспектами программы" Oportunidades" и пройти подготовку по вопросам реализации программы социального развития.
Over the course of one year students undergo training in five modules:‘Leadership in Large Project Management',‘Negotiations, Contractors
В течение года слушатели проходят подготовку по пяти модулям:« Лидерство в управлении крупными проектами»,« Переговоры,
At least one teacher in every school should undergo training which includes how to tackle homophobic bullying.
По крайней мере, один учитель в каждой школе должен пройти обучение, которое включает в себя программу о способах борьбы с гомофобными издевательствами».
maintain and undergo training in the use of technical aids.
сохранить и пройти подготовку по использованию технических средств.
In the armed forces as well all military personnel and recruits undergo training in humanitarian law and human rights law.
В вооруженных силах все военнослужащие и призывники проходят подготовку по вопросам гуманитарного права и права прав человека.
All applicants for"Mary Poppins" will have to undergo training in the GKU KO"Center for Psychological,
Все претенденты на" Мэри Поппинс" должны будут пройти обучение в ГКУ КО" Центр
Special forces all undergo training at the MVD Centre for Combat and Methodological Training of Special Forces Units.
Спецназ проходит обучение в Центре МВД по боевой и методической подготовке подразделений специального назначения.
did any of your staff undergo training on GBV by another way?
кто-нибудь из сотрудников прошел обучение в другом месте?
However, before driving a car on busy streets, each driver has to undergo training.
Вместе с тем, каждый водитель, прежде чем выехать на дорогу с оживленным движением, проходит обучение.
There are now close to 30,000 Magistrates in England and Wales, who each undergo training supervised by the Judicial Studies Board.
В Англии и Уэльсе в настоящее время насчитывается около 30 000 магистратов, каждый из которых проходит подготовку под надзором Совета по судебным исследованиям.
The students of KhNUE can undergo training at the leading national industrial enterprises,
Кузнеца есть возможность проходить стажировку на ведущих отечественных промышленных предприятиях, финансовых, консалтинговых
To obtain a certificate, a candidate shall undergo training and pass an examination approved by the competent authority of the Contracting Party.
Для получения свидетельства кандидат должен пройти курс подготовки и успешно сдать экзамен, утвержденный компетентным органом Договаривающейся стороны.
Article 5 of the resolution provides that the members of the Group must undergo training provided by the National Commission for the Right to an Identity and the National Genetic Data Bank.
Статья 5 указанного постановления предусматривает, что члены группы обязаны проходить профессиональную подготовку, предписанную КОНАДИ и Национальным банком генетических данных.
They must undergo training courses at the NCE“Atameken”
Они должны пройти обучающие курсы при НПП« Атамекен»
It is proposed that the governmental experts scheduled to take part in the review process as part of the review teams undergo training.
Предлагается, чтобы правительственные эксперты, которые должны принимать участие в обзорном процессе в составе групп по обзору, прошли учебную подготовку.
We consider that all drivers carrying goods in tunnels should undergo training in accordance with Chapter 8.2.
Мы предлагаем ввести требование о том, чтобы все водители, перевозящие грузы в туннелях, были обязаны пройти подготовку в соответствии с главой 8. 2.
are encouraged to seek employment or undergo training.
предлагается искать работу или проходить профессиональную подготовку;
All members of a fighting force within Kenya must undergo training to ensure the enforcement of existing rules of international humanitarian law at all levels of the military hierarchy.
Все военнослужащие воинских подразделений на всех уровнях в Кении должны проходить учебную подготовку по вопросам соблюдения норм международного гуманитарного права.
In accordance with a plan approved by the Ministry of Justice, groups of participants undergo training courses in the Institute and the Central Penal Correction Department and receive a certificate upon completion.
По утвержденному плану Минюста РТ на базе Института в ГУИУН также формируются группы, которые проходят обучающие курсы с выдачей сертификатов.
Результатов: 66, Время: 0.0628

Undergo training на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский