UNDERGO - перевод на Русском

[ˌʌndə'gəʊ]
[ˌʌndə'gəʊ]
проходить
take place
pass
go
undergo
receive
be
run
proceed
host
walk
подвергаться
be
be subject
undergo
suffer
face
experience
expose
проводиться
be
take place
shall
undergo
held
conducted
be held
carried out
undertaken
performed
претерпевать
undergo
suffer
проходят
take place
pass
go
undergo
receive
be
run
proceed
host
walk
подвергаются
be
be subject
undergo
suffer
face
experience
expose
проводится
be
take place
shall
undergo
held
conducted
be held
carried out
undertaken
performed
происходят
occur
take place
happen
come
there are
originate
derive
is undergoing
are descended
stem
переживают
experience
are going through
are undergoing
face
survive
worry
care
suffer
endure
relive
пройти
take place
pass
go
undergo
receive
be
run
proceed
host
walk
проходит
take place
pass
go
undergo
receive
be
run
proceed
host
walk
подвергнуться
be
be subject
undergo
suffer
face
experience
expose
подвергается
be
be subject
undergo
suffer
face
experience
expose
проводятся
be
take place
shall
undergo
held
conducted
be held
carried out
undertaken
performed

Примеры использования Undergo на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
All electrical circuits shall undergo an excess voltage test.
Все электрические цепи должны проходить испытания на избыточное напряжение.
He has to undergo a formal"coronation" ceremony.
Он должен пройти формальную процедуру« коронования».
All FENOX products undergo a 100% quality control.
Все изделия FENOX проходят 100% контроль качества.
Evil clerics undergo the following transformations.
Злые священники подвергаются следующим преобразованиям.
Larvae undergo up to 10 molts before reaching puberty.
Личинки претерпевают до 10 линек, прежде чем достигнут половой зрелости.
Shells and their equipment shall undergo periodic inspections no later than every.
Корпуса и их оборудование должны подвергаться периодическим проверкам не реже, чем через каждые.
Employees must undergo annual security checks and training.
Служащие должны проходить ежегодную проверку безопасности и подготовку.
Undergo a medical examination on grounds of public health;
Пройти медицинский осмотр по соображениям общественного здоровья;
All of the products undergo an ultrasound quality control.
Все изделия проходят ультразвуковой контроль качества.
Good clerics undergo the following transformations.
Добрые священники подвергаются следующим преобразованиям.
In their development, these insects undergo the so-called complete metamorphosis.
В своем развитии эти насекомые претерпевают так называемый полный метаморфоз.
She will undergo a psych evaluation.
Она будет проходить психологическую оценку.
The products undergo strict quality control- the company maintains the status of a reliable manufacturer.
Продукция проходит строгий контроль качества- компания поддерживает статус надежного производителя.
You will have to undergo six sessions of counseling.
Вам предстоит пройти шесть совещаний.
Shells and their equipment shall undergo periodic inspections at least every.
Корпуса и их оборудование должны подвергаться периодическим проверкам не реже одного раза в.
Any parts undergo rigorous quality control.
Любая запчасть проходят тщательный контроль качества.
Chips also undergo careful treatment before they can be used.
Чипсы тоже подвергаются тщательной обработке, перед тем как быть готовыми к применению.
Protein molecules of these cells undergo marked oxidative modification exposed to gas-discharge plasma radiation.
Белковые молекулы этих клеток под действием излучения газоразрядной плазмы претерпевают выраженную окислительную модификацию.
My staff has to undergo immediate, mandatory testing for tuberculosis?
Мои люди должны подвергнуться немедленному принудительному тестированию на туберкулез?
Mainly, they must undergo postgraduate training in regional clinical bases.
В основном они должны проходить последипломную подготовку в региональных клинических базах.
Результатов: 1723, Время: 0.1367

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский