ПОДВЕРГНУТЬСЯ - перевод на Английском

being subjected
подвергаться
подлежать
распространяться
подпадать
регулироваться
подчиняться
облагаться
обусловливаться
привлекаться
быть предметом
be
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
подлежат
иметь
face
лицо
личико
лик
противостоять
облик
угрожать
сталкиваются
стоят
подвергаются
морду
undergo
проходить
подвергаться
проводиться
претерпевать
происходят
переживают
suffer
понести
терпеть
мучиться
страдают
подвергаются
испытывают
сталкиваются
страдания
переносят
болеют
exposed
подвергать
разоблачение
разоблачить
раскрыть
выставить
выявить
обнажить
вскрывать
изобличить
be subjected
подвергаться
подлежать
распространяться
подпадать
регулироваться
подчиняться
облагаться
обусловливаться
привлекаться
быть предметом
be subject
подвергаться
подлежать
распространяться
подпадать
регулироваться
подчиняться
облагаться
обусловливаться
привлекаться
быть предметом
being
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
подлежат
иметь
suffering
понести
терпеть
мучиться
страдают
подвергаются
испытывают
сталкиваются
страдания
переносят
болеют
are
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
подлежат
иметь
were
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
подлежат
иметь
expose
подвергать
разоблачение
разоблачить
раскрыть
выставить
выявить
обнажить
вскрывать
изобличить
being subject
подвергаться
подлежать
распространяться
подпадать
регулироваться
подчиняться
облагаться
обусловливаться
привлекаться
быть предметом
facing
лицо
личико
лик
противостоять
облик
угрожать
сталкиваются
стоят
подвергаются
морду

Примеры использования Подвергнуться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вы готовы подвергнуться гипнозу?
Are you ready to be hypnotised?
Подвергнуться пересмотру вашей диеты диаграммы, чтобы, как к диете безопасно?
Subjected to review your diet chart to how to diet safely?
Вероятность подвергнуться гендерному насилию также выше среди женщин из малоимущих городских общин.
Women in poor urban communities are also more likely to be exposed to gender-based violence.
Однако жалобщику должна лично угрожать опасность подвергнуться пыткам.
The complainant, however, has to face a personal risk of being subjected to torture.
Они могут быть связаны с опасением подвергнуться пыткам.
Among these reasons may be the fear of being subjected to torture.
Виктимизация в детский период повышает шансы женщин подвергнуться виктимизации в будущем.
Victimization in childhood places women more at risk for future victimization.
И не позволю также своей семье подвергнуться такому позору.
Nor will I allow my family to be subjected to such ridicule.
В случае женщин из бедных городских общин выше вероятность подвергнуться гендерному насилию.
Women in poor urban communities are more likely to be exposed to gender-based violence.
Высылка лица в страну, где оно может подвергнуться пыткам.
Deportation of a person to a country where she could be at risk of torture.
Подумай, чему мы могли бы подвергнуться.
Think of what might have been.
Другие лица, которые могут подвергнуться воздействию.
Other populations likely to be affected.
Он опасается подвергнуться пыткам потому, что был близким сотрудником
He fears being subjected to torture since he was a close collaborator of the former Minister,
Кроме того, компания может подвергнуться искушению снизить качество предоставляемых услуг,
Also, the company might be tempted to lower the quality of the service
Пользователи кабельного телевидения рискуют подвергнуться произвольному ограничению на доступ информации через этот канал.
Using cable TV risk being subjected to arbitrary restrictions on their access to information through this medium.
Ходатайствуя о жилье, женщины с детьми могут подвергнуться дискриминации из-за их неспособности выполнить финансовые обязательства вследствие отсутствия партнера- мужчины.
Women with children may face discrimination when applying for accommodation based on assumptions about their inability to meet financial obligations owing to the absence of a male partner.
Кроме того, компания может подвергнуться искуше нию снизить качество предоставляемых услуг, и тем самым уменьшить издержки.
Also, the company may be tempted to lower the quality of the service in order to reduce costs.
После подвергнуться влиянию concretists Цюриха он начинает свою саморегулируемая путь с“ серия” пирамидальных выступов.
After being subjected to the influence of concretists of Zurich he begins his independent path with the“series” of pyramidal projections.
Гренада считает, что ее дипломатия должна подвергнуться кардинальным изменениям,
Grenada believes that its diplomacy must undergo fundamental change,
Согласно заявителю, любое лицо могло подвергнуться обыску, аресту
According to him, a person could be searched, arrested
где он может подвергнуться дальнейшему преследованию за правонарушения, не предусмотренные в Канаде.
where he may face further prosecution for offences not applicable in Canada.
Результатов: 1093, Время: 0.1891

Подвергнуться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский