BE PROSECUTED - перевод на Русском

[biː 'prɒsikjuːtid]
[biː 'prɒsikjuːtid]
преследоваться
be prosecuted
prosecuted
be pursued
be punished
persecuted
have been
to be persecuted
be punishable
быть привлечен к ответственности
be held accountable
be prosecuted
be held liable
be held responsible
be brought to responsibility
быть подвергнут преследованию
be prosecuted
be subject to prosecution
подвергаться преследованию
be prosecuted
be persecuted
to face harassment
be harassed
be pursued
привлекаться к ответственности
be held accountable
be held responsible
be prosecuted
be held liable
be brought to justice
be held to account
be subject to liability
be punished
быть подвергнут уголовному преследованию
be prosecuted
подвергаться уголовному преследованию
be prosecuted
be subject to criminal prosecution
face criminal prosecution
преследоваться в уголовном порядке
be prosecuted
подлежать преследованию
быть возбуждено преследование
быть предан суду

Примеры использования Be prosecuted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
and should be prosecuted.
и против них должно быть возбуждено уголовное преследование.
ICO scammers can also be prosecuted according to.
Также, ICO мошенники могут быть привлечены к ответсвенности по.
Those found to be the perpetrators should be prosecuted accordingly.
Те, кто этим занимаются, должны быть подвергнуты судебному преследованию.
You lied under oath and can now be prosecuted for perjury.
Вы солгали под присягой и можете быть привлечены за лжесвидетельство.
Traffickers and end-users must be prosecuted and appropriately punished.
Занимающиеся торговлей людьми и использующие ее плоды, должны привлекаться к уголовной ответственности и нести заслуженное наказание.
Clients who circumvent the new system can also be prosecuted.
Клиентам, уклоняющимся от соблюдения требований новой системы, также грозит судебное преследование.
Anyone who committed such a crime would be prosecuted.
Любое лицо, совершающее подобное правонарушение, будет привлекаться к судебной ответственности.
If the violation continues, these employers may be prosecuted.
В случае дальнейших нарушений такие работодатели могут быть подвергнуты судебному преследованию.
The perpetrators of the crimes committed by the previous regime in Iraq should be prosecuted.
Исполнители преступлений, совершенных прежним режимом в Ираке, должны предстать перед судом.
They cannot be prosecuted by military or civilian courts unless immunity is waived by the President.
Они не могут преследоваться военными или гражданскими судами, если только президент не снимет иммунитет.
No person can be prosecuted for a crime, for which he/she has been finally convicted or acquitted.
Никто не может преследоваться за преступление, за которое он/ она уже были осуждены или оправданы.
This means that the charterer may be prosecuted if fishing takes place in contravention of the FSA.
Это означает, что фрахтователь может быть привлечен к ответственности, если рыбный промысел ведется с нарушением СРЗ.
A corporation or other legal person can be prosecuted, if consistent with the legal system of the State.
Корпорация или иное юридическое лицо может преследоваться в судебном порядке, если это соответствует правовой системе данного государства.
Rapes committed on a mass scale should be prosecuted as crimes against humanity under customary international law.
Изнасилования, совершаемые в массовом масштабе, должны преследоваться в соответствии с обычным международным правом как преступления против человечества.
Supreme Court judges can only be prosecuted on the basis of a proposal of the Supreme Court itself
Судьи Верховного суда могут подвергаться судебному преследованию на основании предложения самого Верховного суда
Corruption can be prosecuted after the fact, but first
Коррупция должна преследоваться в судебном порядке после свершившегося деяния,
I have no choice, I can join or be prosecuted, I am not refusing to free services offered.
У меня нет выбора, я могу присоединиться или быть привлечен к ответственности, я не отказываясь бесплатных услуг.
Offenders must be prosecuted, either in the country where the offence took place or in their own country.
Виновные должны преследоваться либо в стране, в которой было совершено преступление, либо в своей собственной стране.
judges may not be prosecuted, sought out, arrested,
судья не может быть подвергнут преследованию, розыску, аресту,
The view was expressed that State officials should be prosecuted in their national courts since this constitutes a manifestation of State sovereignty that had to be respected.
Было выражено мнение о том, что должностные лица государства должны подвергаться судебному преследованию в судах своего государства, поскольку это является одним из проявлений государственного суверенитета, который необходимо уважать.
Результатов: 582, Время: 0.0947

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский