BE PROSECUTED IN SPANISH TRANSLATION

[biː 'prɒsikjuːtid]

Examples of using Be prosecuted in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Any violation of the copyright of lawpilots GmbH will be prosecuted.
Cualquier violación de los derechos de autor de lawpilots GmbH será perseguida.
But the mom won't be prosecuted.
Pero la madre no será procesada.
Any violation of our intellectual property rights shall be prosecuted.
Cualquier infracción de nuestros derechos de propiedad intelectual será perseguida.
But they were defrauded by Glistrup and will not be prosecuted.
Pero fueron defraudados por Glistrup y no serán procesados.
All alleged perpetrators of human rights violations would be prosecuted.
Todos los presuntos culpables de infracción de los derechos humanos serían procesados.
So that man can be prosecuted.
Para que ese hombre sea procesado.
The amnesty means that they will not be prosecuted.
Esta amnistía significa que no serán procesados.
It means that Josh won't be prosecuted.
Significa que no será procesado.
Trespassers will be prosecuted.
Los intrusos serán perseguidos.
Anyone who committed such a crime would be prosecuted.
Toda persona que cometa un delito de esa índole será perseguida.
Any such action would constitute a crime and the perpetrator would be prosecuted.
Esta actividad constituiría un delito y su autor sería procesado.
They can be prosecuted under the state or federal criminal systems.
Además, pueden procesarse bajo los sistemas penales a nivel estatal o federal.
No one should be prosecuted or fined for offering humanitarian help or shelter.
No debe perseguirse ni multarse a nadie por ofrecer refugio o ayuda humanitaria.
The Commission recommends that these persons be prosecuted for illegal weapons transfer.
La Comisión recomienda que se procese a esas personas por transferencia ilícita de armas.
You will be prosecuted over the poaching and tonight's illegal auction.
Vas a ser procesado por el la caza furtiva y la subasta ilegal de esta noche.
Such offence can be prosecuted ex officio.
Esos delitos se pueden perseguir de oficio.
Serious violations of international humanitarian law can no longer be prosecuted in absentia;
Las violaciones graves del derecho internacional humanitario no se pueden ya perseguir in absentia;
They are the ones who should be prosecuted.
Ellos son a quienes habría que perseguir.
Such a case may be prosecuted only at the request of the Office of the Public Prosecutor pursuant to a complaint from the injured party or his or her heirs.
Tales casos solo podrán ser juzgados a petición de la fiscalía tras una denuncia presentada por la parte agraviada o por sus herederos.
There is, of course, a very real possibility that you may be prosecuted for your part in the assisted suicide of your wife.
Hay una posibilidad, claro, que pueda ser acusado… por su participación en el suicidio asistido de su esposa.
Results: 1190, Time: 0.0532

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish