BE AT RISK - перевод на Русском

[biː æt risk]
[biː æt risk]
подвергаться риску
be at risk
at risk
be in danger
подвергаться опасности
be at risk
be in danger
be jeopardized
be endangered
оказаться под угрозой
be jeopardized
be threatened
be at risk
be under threat
be compromised
be endangered
be in jeopardy
be undermined
are in danger
be at stake
находиться в опасности
be at risk
in danger of being
быть в опасности
be in danger
be at risk
be in trouble
be at threat
находиться под угрозой
be threatened
be at risk
be under threat
be in danger of
be endangered
be jeopardized
оказаться в опасности
be in danger
be at risk
be in jeopardy
подвергнуться угрозе
быть под угрозой
be compromised
be at risk
be endangered
be at stake
рискуют подвергнуться
are at risk
danger of being subjected

Примеры использования Be at risk на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Injecting drug abusers The group of injecting drug abusers comprises individuals who are injecting drugs and who may be at risk of acquiring and transmitting blood-borne diseases.
Лица, злоупотребляющие наркотиками путем инъекций Группа лиц, злоупотребляющих наркотиками путем инъекций, включает лиц, которые инъецируют нар& 22; котики и могут подвергаться риску приобретения и передачи заболеваний, передающихся через кровь.
The strategic plan could be at risk if voluntary contribution levels fail to reach the targets established in the revised integrated resources framework presented in DP/2011/22.
Этот стратегический план может оказаться под угрозой, если объем добровольных взносов не позволит добиться достижения целей, поставленных в комплексной рамочной программе использования ресурсов, изложенной в документе DP/ 2011/ 22.
might also be at risk of statelessness.
также могут подвергаться риску безгражданства.
individuals taking big dosages could still be at risk of certain negative effects.
пользователи принимают большие дозы все еще может быть в опасности определенных побочных эффектов.
Unfortunately, it is not possible to predict the people who might be at risk because, in most of the cases, the symptoms of vertigo occur spontaneously.
К сожалению это не возможно предсказать, людей, которые могут оказаться под угрозой, потому что, в большинстве случаев, симптомы головокружения возникают спонтанно.
They state that persons identified as leaders of this movement may be at risk of persecution in case of return.
Они признают, что лица, считающиеся лидерами этого движения, могут подвергаться риску преследования в случае возвращения.
their children may also be at risk.
их дети могут также находиться под угрозой.
users taking big doses could still be at risk of particular adverse effects.
пользователи принимают большие дозы все еще может быть в опасности конкретных неблагоприятных последствий.
to assist in identifying specific subpopulations that may be at risk.
определении конкретных категорий населения, которые могут подвергаться риску.
microorganisms may be at risk from exposure to SCCPs.
донные микроорганизмы могут оказаться под угрозой воздействия со стороны КЦХП.
more persons to countries where their lives might be at risk.
нескольких лиц в страны, в которых их жизнь может находиться под угрозой.
users taking large doses could still be at risk of particular side effects.
принимавших большие дозы все еще может быть в опасности определенных побочных эффектов.
To provide safeguards of the mental health of the care providers who themselves may be at risk in these most stressful situations.
Обеспечить гарантии психического здоровья поставщиков медицинских услуг, которые сами могут подвергаться риску в этих стрессовых ситуациях;
plant communities that might be at risk from ozone pollution.
растительных сообществ, которые могут оказаться под угрозой вследствие загрязнения озоном.
Populations living downstream of deforested areas may therefore be at risk from high levels of mercury in the fish.
Группы населения, проживающие вниз по течению от районов выжигания лесов, могут подвергаться риску вследствие увеличения содержания ртути в рыбе.
Orthopaedic specialists used to recommend that children avoid weight training because the growth plates on their bones might be at risk.
Ортопедические специалисты рекомендуют детям избегать силовые тренировки, так как рост хрящевых наростов на их костях могут оказаться под угрозой.
There is a vaccine against hepatitis B available to protect people who may be at risk of catching the virus.
Существует вакцина против гепатита B для защиты людей, которые могут подвергаться риску заражения вирусом.
even wellestablished protection systems can be at risk in the face of sudden crises.
даже прочные системы защиты могут оказаться под угрозой перед лицом неожиданных кризисов.
The results indicate that the higher trophic level mammals may be at risk at current environmental concentrations of PFOS.
Полученные данные указывают на то, что млекопитающие высших трофических уровней могут подвергаться риску при нынешних концентрациях ПФОС в окружающей среде.
Explicitly prohibit the deployment of children under 18 years to areas where they may be at risk of indirect or direct participation in hostilities.
Недвусмысленно запретить размещение детей до восемнадцати лет в районах, в которых они могут оказаться под угрозой косвенного или прямого участия в военных действиях.
Результатов: 173, Время: 0.0865

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский