Примеры использования Подвергаться опасности на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
характеризующихся насилием акций протеста, в ходе которых дети могут подвергаться опасности.
девочки будут попрежнему подвергаться опасности.
некоторые из имеющихся свидетельских показаний дают основания полагать, что известные деятели могут подвергаться опасности и в других районах Индии,
она считает, что независимость не должна подвергаться опасности за счет предоставления Прокурору полномочий проводить расследования ex officio,
где они могут подвергаться опасности пыток.
Правительство ставит своей целью обеспечить обучение всех сотрудников пограничной службы, с тем чтобы они уделяли особое внимание выявлению несопровождаемых несовершеннолетних лиц, которые могут подвергаться опасности, и осознавали необходимость деликатного подхода при удовлетворении их потребностей.
также должны подвергаться опасности со стороны международной судоходной деятельности.
в силу такой близости может подвергаться опасности.
образовательные критерии,-- и подвергаться опасности со стороны международной судоходной деятельности.
127 неотложных призывов от имени лиц, которые могут подвергаться опасности пыток или других форм плохого обращения, 50 правительствам.
которые могут подвергаться опасности.
а также подвергаться опасности приобщения к употреблению наркотических и психотропных средств в раннем возрасте.
свобода и личность могут подвергаться опасности, серьезно нарушается, если обратившемуся с просьбой о выдаче государству достаточно лишь выдвинуть обвинение в терроризме против лица, выдачи которого оно требует.
Генетическая основа жизни на Земле не должна подвергаться опасности; популяция каждой формы жизни,
по правам человека напомнил, что лица не должны подвергаться опасности пыток или жестокого,
В результате этого студенты были вынуждены либо нелегально оставаться на Западном берегу и подвергаться опасности тюремного заключения, либо пропустить целый семестр,
Он также озабочен информацией о том, что земля племени продолжает подвергаться опасности из-за лесозаготовок и масштабной добычи нефти
В результате этого Трибунал может подвергаться опасности потерять средства, которые он мог бы получить, если бы продал имущество раньше,
В таких условиях дети коренных народов оказывались и продолжают подвергаться опасности оказаться жертвами нападений на их общины,
Что касается гарантий защиты просителей убежища от возвращения в страну, где их жизнь или здоровье могут подвергаться опасности, то таковыми служат гарантии, содержащиеся в Конвенции о статусе беженцев 1951 года