cylinders as part of bundles of cylinders shall undergo periodic tests in accordance with 6.1.1.4.
также баллоны в связках должны подвергаться периодическим проверкам в соответствии с пунктом 6. 1. 1. 4.
Each type of LT/C tyre shall undergo at least one load/speed endurance test carried out by the procedure described below.
Каждый тип шин типа LT/ C должен пройти как минимум одно общее ресурсное испытание в зависимости от нагрузки/ скорости, проводимое в соответствии с методом, описанным ниже.
After this storage, the test samples shall undergo the tests prescribed in 6.1.5.3 to 6.1.5.6.
После такого выдерживания испытательные образцы подвергаются испытаниям, предписанным в пунктах 6. 1. 5. 3- 6. 1. 5. 6.
any separate heating compartment shall undergo the test described in Annex 9 to this Regulation.
любом отдельном отопительном отсеке, должны подвергаться испытанию, описанному в приложении 9 к настоящим Правилам.
Under the provisions of article 14 of the Political Parties Act, political parties shall undergo State registration with the Ministry of Justice of the Republic of Azerbaijan.
В соответствии со статьей 14 Закона Азербайджанской Республики" О политических партиях" политическая партия проходит государственную регистрацию в Министерстве юстиции Азербайджанской Республики.
From November 15 onwards all the laws and statutory instruments shall undergo examination, performed by the Scientific Committee of the National Council for Science& Technology,
С 15 ноября все нормативно- правовые акты правительства должны проходить экспертизу Научного комитета Национального совета по вопросам науки
Each type of pneumatic tyre shall undergo at least one load/speed endurance tests carried out by the procedure described in annex 7 to this Regulation.
Каждый тип пневматической шины должен пройти как минимум одно испытание на прочность в зависимости от нагрузки/ скорости, проводимое в соответствии с методом, указанным в приложении 7 к настоящим Правилам.
The fire extinguishers shall undergo periodic inspections at intervals of not more than 12 months to check whether they are in working order.
Огнетушители подвергаются периодическим осмотрам не реже одного раза в 12 месяцев с целью проверки их рабочего состояния.
All candidates for vacancies shall undergo a competitive selection process on equal terms, without discrimination on any grounds.
Все кандидаты на вакантные должности проходят конкурсный отбор на равных условиях без дискриминации по какому-либо признаку.
Drivers of vehicles of category D shall undergo periodic medical examinations within the time period specified by the national law.
Водители транспортных средств категории D должны проходить периодические медицинские осмотры в сроки, установленные национальным законодательством.
the User shall undergo a mandatory registration procedure.
пользователь должен пройти процедуру обязательной регистрации.
blinds(and/or other hanging materials) shall undergo the test described in annex 8.
прочие навесные материалы) подвергаются испытанию, описанному в приложении 8.
subcategory D1 shall undergo regular medical examinations within the period specified in national legislation.
подкатегории D1 должны проходить периодические медицинские осмотры в сроки, установленные национальным законодательством.
Additionally, for each smaller headform size within the size range of the helmet type two helmets shall undergo the impact absorption test.
Кроме того, для каждого муляжа головы меньшего размера в диапазоне размеров типового шлема испытанию на амортизацию удара подвергаются два шлема.
The trolleybus shall undergo an EMC-test suited for vehicles supplied from overhead conducting lines. 3.11.1.
Троллейбус подвергается испытанию на ЭMC, предусмотренному для транспортных средств, электроснабжение которых осуществляется через воздушные линии электропередач.
The participants shall undergo eight stages: demonstrate their knowledge of safety rules
Участники пройдут восемь этапов: продемонстрируют знания техники безопасности
Electric cables shall undergo the resistance to flame propagation test described in ISO standard 6722:2006, paragraph 12.
Электропроводка подвергается испытанию на устойчивость к распространению пламени, описанному в пункте 12 стандарта ISO 6722: 2006.
The pneumatic tyre shall undergo a load/speed performance test carried out by the procedure described in Annex 7 to this Regulation.
Шина должна быть подвергнута испытаниям на нагрузку/ скорость, которые проводятся методом, указанным в приложении 7 к настоящим Правилам.
To obtain a certificate, a candidate shall undergo training and pass an examination approved by the competent authority of the Contracting Party.
Для получения свидетельства кандидат должен пройти курс подготовки и успешно сдать экзамен, утвержденный компетентным органом Договаривающейся стороны.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文