MUST UNDERGO - перевод на Русском

[mʌst ˌʌndə'gəʊ]
[mʌst ˌʌndə'gəʊ]
должны пройти
must pass
must undergo
should receive
have to go
have to pass
must go
should undergo
have to undergo
must complete
shall attend
должно пройти
must pass
should pass
has to pass
must undergo
must elapse
should go
shall pass
must be
should take
shall be
должны подвергаться
should be
shall be
should be subject
must be
shall undergo
need to be
must undergo
should undergo
have to undergo
has to be
обязаны пройти
must undergo
are obliged to undergo
were required to take
were required to undergo
must pass
are required to attend
are required to complete
must complete
are required
должны быть подвергнуты
shall be subjected to
should be subjected to
must undergo
must be subjected to
should undergo
необходимо пройти
need to pass
it is necessary to pass
need to go
it is necessary to go
need to undergo
must go
you must pass
should undergo
are required to complete
must undergo
обязательно проходят
must undergo
должны претерпеть
должен пройти
must pass
must undergo
has to pass
has to go
must go
should undergo
must complete
should pass
has to undergo
should be
должны проходить
should receive
should take place
must undergo
should be
should undergo
must pass
must take place
should be held
must be
must go
должна пройти
должен быть подвергнут

Примеры использования Must undergo на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As for holding an ICO, they must undergo registration of tokens in the MAS(Monetary Authority of Singapore), obtain permission from the MAS and fulfill a number
Что же касается проведения ICO- то в ряде случаев они должны пройти процедуру регистрации токенов в MAS( Monetary Authority of Singapore),
All construction-related deliveries of material and equipment must undergo a thorough screening process in accordance with the Headquarters' minimum operating security standards.
Все поставляемые в связи со строительными работами материалы и оборудование должны подвергаться тщательному досмотру в соответствии с минимальными оперативными стандартами безопасности Центральных учреждений.
The embodiment of the idea must undergo two stages: reconstruction of the building
Воплощение идеи должно пройти два этапа: реконструкция здания
All participants in the endurance race must undergo a medical examination on the day of the swim according to the Competition Program.
Все участники заплыва на выносливость обязаны пройти медицинское освидетельствование в день заплыва согласно Программе соревнований.
Virtually all new mining operations must undergo some form of assessment before development
Фактически все новые горнодобывающие фирмы должны пройти определенную оценку до начала разработки
Vehicles to which these provisions apply must undergo a periodic technical inspection in accordance with the annex to this Rule hereafter.
Транспортные средства, к которым применяются настоящие положения, должны подвергаться периодическому техническому осмотру в соответствии с приведенным ниже приложением к настоящему Предписанию.
Any person to be entrusted with a security-sensitive activity must undergo prior security vetting.
Любое лицо, которому будет доверена чувствительная деятельность с точки зрения защищенности, должно пройти предварительную проверку на предмет благонадежности.
Persons applying for the position of a judge must undergo training for up to one year,
Лица, претендующие на должность судьи, должны пройти обучение сроком до одного года,
Love, unselfishness, must undergo a constant and living readaptative interpretation of relationships in accordance with the leading of the Spirit of Truth.
Любовь, бескорыстие должны подвергаться непрерывному и живому переосмыслению отношений в согласии с водительством Духа Истины.
in part, through an interview before an Admission Panel that all applicants must undergo before being admitted to the list.
посредством собеседования с группой по зачислению, которое все заявители обязаны пройти, прежде чем быть занесенными в список адвокатов.
and predictions must undergo testing.
а предсказания должны быть подвергнуты проверке.
In the event of major alterations or repairs, the vessel must undergo a special inspection before any new voyage.
В случае значительных модификаций или ремонта судно перед любым новым рейсом должно пройти специальное освидетельствование.
Astronomical data taken with CCDs must undergo several calibration steps before they are suitable for astronomical analysis.
Астрономические данные, снятые с ПЗС- матриц приборов, должны пройти ряд преобразований, прежде чем станут пригодными для анализа.
Patients before the operation must undergo a full medical examination
Пациентам перед операцией необходимо пройти полное медицинское обследование
All persons who have had the carotid hold applied to them must undergo a medical examination at the first opportunity following the incident.
Все лица, к которым применялся захват шеи, передавливающий сонную артерию, должны подвергаться медицинскому осмотру при первой возможности после такого инцидента.
Occupational safety and health procedures are applied before peacekeepers deploy from their country, as they must undergo a thorough screening exercise to ascertain their fitness prior to deployment.
Процедуры в области безопасности и гигиены труда применяются до того, как производится направление миротворцев из их страны, поскольку они обязаны пройти тщательную проверку на пригодность еще до развертывания.
Every approved egg donor must undergo a mental and physical screening
Каждый утвержденных донором яйцеклетки должны пройти психическое и физическое обследование
But in order to register uncompleted construction one must undergo a certain procedure which is described in this comment.
Но чтобы зарегистрировать« недострой» необходимо пройти определенную процедуру, о которой мы подготовили юридическую консультацию.
All works that are planned to protect at Specialized Academic Council D 08.084.01, must undergo testing at the meetings of the scientific workshop.
Все работы, запланированные к защите в специализированном ученом совете Д 08. 084. 01, обязательно проходят апробацию на заседаниях научного семинара.
Agriculture and food systems must undergo significant transformations in order to meet the challenges of food security
Сельское хозяйство и продовольственные системы должны претерпеть значительные преобразования в целях решения задач,
Результатов: 190, Время: 0.0478

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский