MUST UNDERGO in Arabic translation

[mʌst ˌʌndə'gəʊ]
[mʌst ˌʌndə'gəʊ]
يجب أن يخضعوا
يجب الخضوع
لابد أن يخضع
يجب أن تشهد
يجب أن تجتاز

Examples of using Must undergo in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Moreover, in France, taxi drivers must undergo regular health and professional tests, to which UberPOP drivers are not subject. Like all Uber drivers,
وعلاوة على ذلك، في فرنسا لابد أن يخضع سائقو سيارات الأجرة لاختبارات صحية ومهنية منتظمة، وهذه ليست حال سائقي UberPOP.
Satisfactory compliance is an absolute precondition for access to the next year ' s block grant funding;(c) all local governments must undergo an annual performance review; and(d) the reviews are
يمثل الامتثال المرضي شرطا مسبقا قاطعا للحصول على التمويل بنظام المنحة الموحدة في السنة التالية؛(ج) يجب أن تجتاز جميع الحكومات المحلية استعراض أداء سنويا؛(د)
He must undergo examination.
لا بد له من الخضوع لفحص
Personnel must undergo necessary medical supervision.
يجب أن يخضع الموظفون للإشراف الطبي اللازم
Currently, some employees must undergo specialized procedures.
حاليا، بعض الموظفين يجب أن تخضع للإجراءات المتخصصة
Employees must undergo annual security checks and training.
ويجب على العاملين أن يخضعوا لفحوصات أمنية وتدريبات سنوية
Persons receiving this combination of drugs must undergo medical supervision.
يجب أن يخضع الأشخاص الذين يتلقون هذا المزيج من الأدوية للإشراف الطبي
Must undergo a due diligence checks to gain approval.
الخضوع لفحوصات العناية الواجبة للحصول على الموافقة
All States parties must undergo the review within each cycle.
يجب على جميع الدول الأطراف الخضوع للمراجعة في كل دورة
A woman must undergo a test, cure all her illnesses.
يجب على المرأة الخضوع لاختبار، وعلاج جميع أمراضها
Must undergo the final quality control procedures before it may receive.
يجب أن تخضع لإجراءات مراقبة الجودة النهائية قبل أن تتلقاها
It must undergo thorough reform
ويجب أن تخضع لعملية الإصلاح
Residents within a 20 km radius must undergo emergency evacuation training.
السُكان الذين على بُعد 20 كم لابُد أنهم خاضوا تدريب الإخلاء لحالات الطوارئ
A person placed in a psychiatric facility must undergo necessary treatment measures.
ويجب أن يخضع الشخص المودع في مرفق الطب النفسي لتدابير العلاج اللازمة
All applicants must undergo a medical exam by an Embassy-approved Panel Physician.
يجب أن يخضع كافة المتقدمين لاختبار طبي يجريه طبيب معتمد لدى السفارة
The Dawning is a Rite of Passage that every Fae must undergo.
البزوغ طقس العبور, كل فآي يجب أن يخضع له
All products must undergo rigorous technical testing from raw materials to finished products.
يجب أن تخضع جميع المنتجات لاختبارات تقنية صارمة من المواد الخام إلى المنتجات النهائية
Operators must undergo special training and strictly abide by the rules of operation.
يجب أن يخضع المشغلون لتدريب خاص وأن يلتزموا بصرامة بقواعد التشغيل
In most states and territories, the person must undergo sex reassignment surgery.
في معظم الولايات والأقاليم، يجب على الشخص الخضوع لجراحة إعادة تحديد الجنس
Such cases must undergo surgery to avoid irreversible changes in the retina.
يجب علاج هذه الحالات جراحياً لمنع تغيرات لا رجعة فيها في شبكية العين
Results: 468, Time: 0.0608

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic