WILL UNDERGO in Arabic translation

[wil ˌʌndə'gəʊ]
[wil ˌʌndə'gəʊ]
سيخضعون
will be subject
will undergo
would be subject
would undergo
they
those
shall be subjected
will
would
س يجري
س يخضع

Examples of using Will undergo in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You will undergo procedure/ surgery.
سوف تخضعون للإجراءات الطبية/ العملية الجراحية
Each process will undergo strict inspection.
كل عملية ستخضع للفحص الدقيق
Type of operation you will undergo.
نوع العملية التي ستخضع لها
Some suppliers will undergo pre-accreditation rehabilitation.
سيخوض بعض الموردين الى عمليات التأهيل قبل الاعتماد
All products will undergo strict quality inspection.
جميع المنتجات ستخضع لفحص الجودة الصارمة
Applicants will undergo a systematic screening process.
سيخضع الأشخاص الذين يتقدمون بطلب المشاركة إلى عملية فرز منهجية
All three rounds will undergo for 9 minutes.
وسوف تخضع جميع الجولات الثلاث ل 9 دقيقة
Facebook will undergo a re-design focusing on Groups and Stories.
سيخضع فيسبوك لإعادة تصميم يركّز على المجموعات والقصص
Today, one in ten future mothers will undergo amniocentesis.
اليوم، واحدة من كل عشرة أمهات في المستقبل ستخضع بزل السلى
Each actuator will undergo product testing before leaving the factory.
سيخضع كل مشغل لاختبار المنتج قبل مغادرة المصنع
Indonesians who arrive from these places will undergo a health examination.
وسيخضع الإندونيسيون القادمون من هذه الأماكن لفحص صحي
All vehicles should be road worthy and will undergo technical inspection.
يجب أن تكون السيارات المشاركة بحالة فنية جيدة، وستخضع لفحص فني
The General Assembly Building will undergo construction from early 2013 until mid-2014.
وسيخضع مبنى الجمعية العامة لأشغال البناء من أوائل عام 2013 إلى منتصف عام 2014
Once finalized, the draft module will undergo cognitive testing and field testing.
وسيخضع مشروع النموذج، بمجرد وضع صيغته النهائية، للاختبارين المعرفي والميداني
all the other cultures will undergo similar things.
جميع الثقافات الأخرى ستخضع لأمور مماثلة
If you cooperate…- I will undergo no more of your tests.
إذا تعاونُت لن أَخْضعُ للمزيد مِنْ إختباراتِكَ
If the banks will undergo sterilization, then the salad can not be extinguished.
إذا كانت البنوك ستخضع للتعقيم، فإن السلطة لا يمكن أن تنطفئ
The flagship yacht will undergo seat trials before her expected delivery in January 2018.
سيخضع اليخت الرئيسي للمحاكمات مقعد قبل تسليمها المتوقع في يناير كانونومكس
Before final handover to Milaha, the tugs will undergo a period of commissioning.
وستخضع الزوارق لفترة تجهيز قبل التسليم النهائي لشركة ملاحة
Draft reports of the MA will undergo two rounds of review by governments and experts.
وستخضع مشاريع تقارير المشروع لجولتين اثنتين من الاستعراض من جانب الحكومات والخبراء
Results: 1070, Time: 0.0646

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic