UNIVERSAL ADOPTION - перевод на Русском

[ˌjuːni'v3ːsl ə'dɒpʃn]
[ˌjuːni'v3ːsl ə'dɒpʃn]
всеобщему принятию
universal adoption
universal acceptance
general acceptance
универсального принятия
universal acceptance
universal adoption
всеобщее принятие
universal adoption
universal acceptance
universalisation
general acceptance
are universally adopted
всеобщего принятия
universal acceptance
universal adoption
general adoption
general acceptance
универсальное принятие
universal acceptance
universal adoption
универсальному принятию
universal acceptance
universal adoption

Примеры использования Universal adoption на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Action taken: The FSM supports the universal adoption and full implementation of the international disarmament
Принятые меры: ФШМ поддерживают всеобщее принятие и полное выполнение международных договоров о разоружении
in particular through the universal adoption of the additional protocol;
в частности посредством всеобщего принятия дополнительного протокола;
cooperates with EU efforts towards the universal adoption of the Hague Code
содействие усилиям ЕС, направленным на всеобщее принятие Гаагского кодекса,
His delegation stressed the need to respect the principle of consensus in the Commission's work to ensure the universal adoption of its texts.
Делегация Беларуси подчеркивает необходимость в соблюдении принципа консенсуса в работе Комиссии в целях обеспечения всеобщего принятия ее текстов.
Slovenia supports all efforts towards the universal adoption of the Chemical Weapons Convention(CWC)
Словения поддерживает все усилия, направленные на всеобщее принятие Конвенции по химическому оружию
The IAEA non-proliferation framework should be further developed through the conclusion of additional comprehensive safeguards agreements and the universal adoption of additional protocols.
Необходимо содействовать дальнейшему развитию механизма нераспространения МАГАТЭ посредством завершения дополнительных соглашений о всеобъемлющих гарантиях и всеобщего принятия дополнительных протоколов.
The Republic of Cyprus has consistently supported the universal adoption, full implementation
Республика Кипр неизменно поддерживала всеобщее принятие, полное выполнение
independent office cannot ensure the universal adoption of positive change.
небольшое независимое подразделение не может обеспечить всеобщее принятие позитивных изменений.
integral part of the IAEA Safeguards System and its universal adoption and implementation should be strongly promoted.
неотъемлемой частью системы гарантий МАГАТЭ, и его всеобщее принятие и осуществление следует решительно пропагандировать.
Japan has promoted universal adoption and full implementation,
Япония выступает за всеобщее принятие и полное осуществление
One primary goal should be to promote universal adoption of additional protocols, as a supplement to countries' safeguards agreements,
Одна из главных целей должна состоять в поощрении универсального принятия дополнительных протоколов в качестве дополнения к соглашениям стран о гарантиях,
The Netherlands will continue to promote universal adoption and full implementation
Нидерланды будут продолжать выступать за всеобщее принятие и полное осуществление
The Committee noted that universal adoption of the 1993 SNA would provide for a more equitable
Комитет отметил, что всеобщий переход на СНС 1993 года позволил бы на более справедливой
in various multilateral forums and in its bilateral relations with third States, for the universal adoption, strengthening and full implementation of those instruments.
в рамках своих двусторонних отношений с третьими государствами выступала за глобальное принятие, укрепление и комплексное осуществление этих документов.
weapons of mass destruction, Argentina promotes the universal adoption of those treaties in its bilateral relations.
нераспространения оружия массового уничтожения, выступает в рамках своих двусторонних контактов за всеобщее принятие этих договоров.
To promote the universal adoption and full implementation,
способствовать всеобщему принятию, полному выполнению
In addition, in paragraph 8, the Security Council called upon States to promote the universal adoption and full implementation of multilateral treaties to which they are parties whose aim is to prevent the proliferation of nuclear,
Кроме того, в пункте 8 Совет Безопасности призвал государства способствовать всеобщему принятию и полному выполнению многосторонних договоров, участниками которых они являются, нацеленных на предотвращение распространения ядерного,
it would be appropriate to ask the United Nations Sub-Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods to include a similar measure for universal adoption.
то было бы правильным направить просьбу Подкомитету экспертов по перевозке опасных грузов Организации Объединенных Наций рекомендовать аналогичную меру для универсального принятия.
the Security Council called upon States to promote the universal adoption and full implementation of multilateral treaties to which they are parties,
Совет Безопасности призвал государства способствовать всеобщему принятию и полному выполнению многосторонних договоров, участниками которых они являются
The Republic of Korea attaches great importance to strengthening the verification capabilities of the International Atomic Energy Agency(IAEA) through the universal adoption of the Model Additional Protocol as a new standard of verification.
Республика Корея придает большое значение наращиванию потенциала Международного агентства по атомной энергии( МАГАТЭ) по проверке путем универсального принятия типового дополнительного протокола в качестве нового стандарта проверки.
Результатов: 103, Время: 0.0722

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский